Танах на русском языке

Брит Хадаша

 

Тора. Танах. Кетувим. Невиим. Брит Хадаша

Предыдущая глава Читать полностью Следующая глава

Письмо в Эфес

ГЛАВЫ: 1 2 3 4 5 6

Глава 1

1. От: Шаула, по воле Элоhим посланника Йеhошуа hа-Машиаха.
Кому: народу Элоhим в Эфесе, то есть всем тем, кто верит Йеhошуа hа-Машиаха:
2. Любезность вам и шалом от Элоhим, Отца нашего, и Адона Йеhошуа hа-Машиаха.
3. Да будет превознесен Йаhве, Отец нашего Адона Йеhошуа hа-Машиаха, Который в Машиахе благословил нас всяким духовным благословением в небесах.
4. В Машиахе Он избрал нас любовью прежде сотворения вселенной, чтобы мы были святы и непорочны в Его присутствии.
5. Он предопределил, согласно Своему желанию и замыслу, что через Йеhошуа hа-Машиаха мы станем Его сыновьями,
6. Чтобы мы могли восхвалить Его в ответ на славную милость, которую Он дал нам через возлюбленного (сына).
7. В союзе с ним, благодаря тому, что он пролил свою кровь, мы спасены – наши грехи прощены, в полном согласии с богатством милости,
8. В избытке дарованной нам. Во всей Своей мудрости и проницательности
9. Он раскрыл нам Свой тайный изначальный замысел, связанный с Машиахом, соответствующий Его воле,
10. Который Он осуществит, когда наступит время, – чтобы подчинить главенству Машиаха все, что находится в небесах и на земле.
11. Кроме того, будучи в союзе с Машиахом, мы стали наследниками, мы, избранные заранее согласно замыслу Того, Кто все совершает в соответствии со Своим волеизъявлением,
12. Чтобы мы, ранее возложившие свои надежды на Машиаха, воздали Ему хвалу в ответ на Его славу.
13. Потом и вы, слышавшие послание истины, Бсура Тову, предлагающую вам спасение, и доверившиеся Машиаху, были скреплены печатью обещанного Руах hа-Кодеш,
14. Который является залогом нашего наследия до тех пор, пока мы не вступим во владение им и тем самым воздадим Ему хвалу в ответ на Его славу.
15. По этой причине я, с тех пор, как услышал о вашей вере в Адона Йеhошуа и любви ко всему народу Элоhим,
16. Непрестанно благодарю за вас. В своих молитвах я постоянно прошу
17. Элоhим нашего Адона Йеhошуа hа-Машиаха, прославленного Отца, даровать вам дух мудрости и откровения, чтобы вы познали Его глубину.
18. Я молюсь, чтобы Он просветил взор ваших сердец, чтобы вы могли понять, для какой надежды Он призвал вас, какое богатство славы присутствует в том наследии, которое Он обещал Своему народу,
19. И как безмерно велико Его могущество, действующее в нас, доверяющих Ему.
20. Оно действует той же великой силой, которой Он оживил Машиаха из мертвых и посадил по правую руку от Себя на небесах,
21. Гораздо выше любого правителя, власти, силы, господства и любого имени, которое можно найти и в олам газе, и в олам габа.
22. Кроме того, Он "все положил к ногам его" и сделал его главой всего в Общине,
23. Которая является его телом, полным отображением Того, Кто наполняет Собой все творение.

В начало

Глава 2

1. Вы некогда были мертвы из-за своих грехов и непослушания.
2. Вы ходили путями олам газе и повиновались Повелителю Сил Воздуха, который по сей день действует в среде непослушных.
3. Действительно, все мы некогда жили так – мы следовали страстям нашего старого естества, повиновались желаниям старого естества и собственным желаниям. В таком естественном состоянии нас неминуемо ожидал гнев Элоhим, как и всех остальных.
4. Однако Элоhим настолько богат милостью и любит нас такой безграничной любовью,
5. Что, хотя мы и были мертвы из-за своего непослушания, Он оживил нас вместе с Машиахом – именно помилованием Его вы были спасены.
6. То есть Элоhим оживил нас вместе с Йеhошуа hа-Машиахом и посадил на небесах вместе с ним,
7. Чтобы показать в грядущих веках, как безгранично обильна Его милость, как велика Его доброта к нам, находящимся в союзе с Йеhошуа hа-Машиахом.
8. Ибо вы были избавлены по благоволению, доверившись Элоhим, но и это не ваша заслуга, а дар Элоhим.
9. Вы не были избавлены своими собственными действиями, потому пусть никто не хвалится.
10. Поскольку мы – творения Элоhим, созданные в союзе с Йеhошуа hа-Машиахом для совершения добрых дел, заранее предусмотренных для нас Элоhим.
11. Поэтому помните, кем вы были раньше: вы, гоим по происхождению, которых называли необрезанными те, кто называются обрезанными, лишь благодаря операции произведенной на теле.
12. В то время у вас не было отношений с Машиахом. Вы были отчуждены от общественной жизни Исраэйла. Вы были чужды договорам Элоhим, воплощавшим обещание Элоhим. В этом мире у вас не было надежды и не было Элоhим.
13. Теперь же вы, некогда бывшие далеко, приблизились, благодаря пролитию крови Машиаха.
14. Ибо он сам наш шалом, он сделал нас обоих одним целым и разрушил мхицу, разделявшую нас,
15. Уничтожив в собственном теле смертельный приговор Торы. Он совершил это, чтобы из двух групп создать в союзе с самим собой новое единое человечество, и, таким образом, принести шалом,
16. А также чтобы примирить с Элоhим и тех и других в едином теле, посредством своей смерти на стойке казни, которую он принял, как преступник, тем самым убив в самом себе эту вражду.
17. Кроме того, когда он пришел, то в качестве Бсура Товы он провозгласил: "Мир, мир дальнему и ближнему",
18. Возвестив о том, что через него все мы имеем доступ к Отцу в едином Духе.
19. В таком случае, вы уже не чужестранцы и не пришельцы. Напротив, вы сограждане народу Элоhим и члены семьи Элоhим.
20. Вы построили на основании, заложенном посланниками и пророками, краеугольным камнем которого является сам Йеhошуа hа-Машиах.
21. В союзе с ним все здание скреплено и вырастает в Святой Храм, в союзе с Йаhве.
22. Да, в союзе с ним вы строитесь в духовное жилище для Элоhим!

В начало

Глава 3

1. В результате всего этого, я, Шаул, являюсь узником Йеhошуа hа-Машиаха ради вас, гоим.
2. Полагаю, вы слышали о том труде, который Элоhим в Своей милости дал мне исполнять на благо вам,
3. И о том, что этот тайный замысел стал известен мне посредством откровения. Я уже писал об этом коротко,
4. И, если вы прочтете, что я написал, то уясните, как я понимаю этот тайный замысел, связанный с Машиахом.
5. Он не был известен предыдущим поколениям человечества, но сейчас Дух открывает своим посланникам и пророкам,
6. Что в союзе с Машиахом и благодаря Бсура Тове гоим должны были стать сонаследниками, составить единое тело, стать сопричастниками с евреями в том, что пообещал Элоhим.
7. Я стал слугой этой Бсура Товы благодаря милостивому дару Элоhим, данному мне посредством действия Его могущества.
8. Мне, наименьшему из всего святого народа Элоhим, было предоставлено особое право провозгласить гоим Бсура Тову о непостижимых богатствах Машиаха,
9. И открыть всем, каким образом будет осуществлен этот тайный замысел. Замысел этот, который на протяжении веков был сокрыт Элоhим, Творцом всего,
10. Должен, через существование Общины, показать правителям и властям на небесах, насколько многогранна мудрость Элоhим.
11. Это полностью соответствует изначальной цели Элоhим, достигнутой в Йеhошуа hа-Машиахе, нашем Адоне.
12. В союзе с ним, на основании его верности, мы можем со смелостью и уверенностью приближаться к Элоhим.
13. Итак, я прошу вас не терять мужества из-за тех страданий, которые я переношу ради вас, – все это для вашей же славы.
14. Потому я преклоняю колена перед Отцом,
15. От Которого получает имя всякое отечество на небесах и на земле.
16. Я молюсь, чтобы Он из богатства Своей славы, наделил вас внутренней силой посредством Своего Духа,
17. Чтобы Машиах мог жить в ваших сердцах на основании вашего доверия [Элоhим]. Я также молюсь о том, чтобы вы укоренились и утвердились в любви,
18. Чтобы вместе со всем народом Элоhим вы получили силу постигнуть широту, длину, высоту и глубину любви Машиаха,
19. Познать ее, хотя она превосходит всякое познание, и, таким образом, наполниться всей полнотой Элоhим.
20. Тому же, Кто посредством Своей силы, действующей в нас, способен сделать неизмеримо больше того, что мы можем попросить или представить себе,
21. Да будет слава в Общине и в Йеhошуа hа-Машиахе из поколения в поколение, во веки веков. Амен.

В начало

Глава 4

1. По этой причине, я, узник, находящийся в союзе с Элоhим, умоляю вас вести жизнь, достойную того предназначения, для которого вы были призваны.
2. Будьте всегда скромны, кротки и терпеливы, снисходительны друг ко другу в любви,
3. Прилагая все силы к тому, чтобы сохранить единство, которое дает Дух посредством объединяющей силы шалома.
4. Существует одно тело и один Дух. Подобно тому, как вы, некогда призванные, были призваны к одной надежде,
5. Также существует один Машиах, одна вера, одно омовение,
6. И один Элоhим, Отец всех, Который господствует над всеми, действует через всех и находится во всех.
7. При этом каждому из нас были безвозмездно даны дары для служения, соразмерно с щедростью Машиаха.
8. Вот почему сказано: "Ты, поднялся на высоту, взял в плен пленителя, принял дары для людей …".
9. Что касается фразы "поднялся", что она может означать, как не то, что сначала он спустился в нижние сферы, то есть на землю?
10. Спустившийся и есть тот, кто поднялся гораздо выше всех небес, чтобы наполнить все.
11. Далее, он дал определенных людей: посланников, пророков, провозвестников Бсура Товы, пастырей и учителей.
12. Их задачей является снабдить народ Элоhим всем необходимым для совершения служения, созидающего тело Машиаха,
13. Пока все мы не достигнем единства, проистекающего из доверия и познания Сына Элоhим, пока не возмужаем, пока не достигнем зрелости, эталоном которой является совершенство Машиаха.
14. Тогда мы уже не будем младенцами, носимыми по воле волн и увлекаемыми всяким ветром лжеучения, попадая под влияние людей, весьма изобретательных во лжи.
15. Напротив, говоря истину в любви, мы во всех отношениях будем возрастать в того, кто является главою, Машиахом.
16. Под его руководством все тело составляется и скрепляется посредством поддерживающих суставов, при этом каждый орган исполняет свою функцию; именно так тело возрастает и созидается в любви.
17. Поэтому я говорю, и даже настаиваю, будучи в союзе с Йаhве, чтобы вы не жили больше так, как живут гоим, с их бесплодным мышлением.
18. Их разум помрачен, они чужды жизни в Йаhве по причине собственного невежества, которое, в свою очередь, проистекает из неповиновения воле Элоhим.
19. Они стали бесчувственными, предавшись плотским удовольствиям, занимаясь всяким нечестием с ненасытностью.
20. Но не этому вы научились у Машиаха!
21. Если вы на самом деле слушали его и получили знания о нем, то должны были понять, что все в Йеhошуа – истина.
22. А потому, что касается прежнего образа жизни, вы должны избавиться от своего старого естества, поскольку оно полностью разложилось из-за своих обманчивых похотей.
23. Ваш дух и ваш разум должны постоянно обновляться,
24. Облекитесь в новое естество, которое сотворено для благочестия и проявляется в праведности и святости, проистекающих из истины.
25. Поэтому, отвергнув ложь, "говорите правду – каждый ближнему своему", поскольку все мы тесно связаны друг с другом, словно органы одного тела.
26. Гневайтесь, но не грешите – постарайтесь устранить причину своего гнева до захода солнца;
27. Чтобы не дать место Противнику.
28. Тот, кто крал, пусть не крадет больше, а живет честно, работая своими руками, тогда он сможет поделиться с нуждающимися.
29. Пусть не слетают с ваших уст никакие резкие слова, а только добрые, назидающие, приносящие пользу слышащим их.
30. Не доставляйте огорчения Руах-hа-Кодеш Элоhим, так как он поставил на вас печать как на своей собственности до дня окончательного искупления.
31. Избавьтесь от раздражения, ярости, злости, гневных притязаний и бранных слов, а также недоброжелательности.
32. Будьте добры по отношению друг к другу, отзывчивы, прощайте друг друга так же, как Элоhим в Машиахе простил вас.

В начало

Глава 5

1. Итак, подражайте Элоhим, как Его любимые дети;
2. Живите в любви, подобно тому, как Машиах полюбил нас и ради нас отдал себя самого как приношение, как закланную жертву для Элоhим, приятно благоухающую.
3. Среди вас не должны даже упоминаться такие вещи, как половая безнравственность, или же любого рода нечистота, или жадность; это абсолютно неприемлемо для святого народа Элоhим.
4. Также неуместна непристойная брань, пустые разговоры и грубость; напротив, вы всегда должны благодарить.
5. Так как вы можете быть уверены в том, что ни один безнравственный, нечистый или алчный человек - то есть, ни один идолопоклонник – не будет иметь доли в Царстве Машиаха и Элоhим.
6. Пусть никто не вводит вас в заблуждение пустыми словами; так как именно из-за подобного поведения суд Элоhим приходит на тех, кто не повинуется Ему.
7. Потому не становитесь их соучастниками!
8. Вы некогда находились во тьме, но теперь, в союзе с Йаhве, вы – свет. Живите, как дети света,
9. Так как плод света во всякой доброте, справедливости и истине.
10. Старайтесь выяснить, чем вы можете доставить удовольствие Йаhве.
11. Не участвуйте в делах, порожденных тьмой, но разоблачайте их,
12. Так как о том, что эти люди делают втайне, даже говорить стыдно.
13. Но все, что выносится на свет, становится очевидным,
14. Поскольку все, становящиеся явным, – это свет. Вот почему говорится: "Пробудись, спящий! Восстань их мертвых, и Машиах озарит тебя своим светом!"
15. Поэтому тщательно наблюдайте за своими поступками – живите как мудрые, а не как неразумные.
16. Дорожите временем, потому что дни лукавы.
17. Не будьте глупы, но постарайтесь понять, в чем состоит воля Йаhве.
18. Не напивайтесь вина, так как от него вы теряете над собой контроль. Лучше непрестанно наполняйтесь Духом –
19. Пойте друг другу тегелим, гимны, духовные песни; пойте Йаhве и прославляйте его песней в своих сердцах;
20. Всегда и за все благодарите Элоhим, Отца, во имя Адона Йеhошуа hа-Машиаха.
21. Подчиняйтесь друг другу в страхе перед Машиахом.
22. Жены пусть подчиняются своим мужьям, как они подчиняются Йаhве;
23. Поскольку муж – глава жены, и как Машиах, который глава Общины, хранит тело.
24. Так же, как Община подчиняется Машиаху, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям.
25. Что касается вас, мужья, любите своих жен, подобно тому, как Машиах возлюбил Общину и даже отдал самого себя ради нее,
26. Чтобы отделить ее для Элоhим, очистив посредством погружения в микве, если можно так выразиться,
27. Чтобы представить себе Общину как невесту, которой можно гордиться, без пятна, без недостатка или чего-либо подобного, но святую и непорочную.
28. Вот как должны мужья любить своих жен – как свои собственные тела; так как муж, любящий свою жену, любит самого себя.
29. Ведь никто не может ненавидеть собственную плоть! Напротив, каждый питает ее и заботится о ней, как Машиах об Общине,
30. Поскольку мы – органы его Тела.
31. "Потому оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей; и станут они одной плотью".
32. В этом сокрыта глубокая истина, имеющая отношение к Машиаху и Общине.
33. При этом отрывок относится и к каждому из вас в отдельности: пусть всякий мужчина любит свою жену, как самого себя, а жена уважает своего мужа.

В начало

Глава 6

1. Дети, будучи в союзе с Йаhве, вы должны быть послушны своим родителям, поскольку этого требует справедливость.
2. "Чти отца твоего и мать твою" – это первая заповедь, содержащая в себе обещание –
3. "Дабы продлились дни твои на земле, которую Йаhве, Элоhим твой, дает тебе".
4. Отцы, не раздражайте своих детей и не вызывайте у них негодования, но воспитывайте их, руководствуясь дисциплиной и наставлением Йаhве.
5. Рабы, повинуйтесь своим земным хозяевам с тем же страхом, трепетом и прямодушием, с которыми вы повинуетесь Машиаху.
6. Не повинуйтесь только для того, чтобы заслужить их расположение, лишь когда вы у них
7. На виду, но служите как рабы Машиаха, исполняя волю Элоhим от всей души. Трудитесь усердно, так, словно вы служите не только людям, но и Йаhве.
8. Помните, что тот, кто хорошо трудится, получит награду от Йаhве, раб он или свободный.
9. Вы же, хозяева, точно так же относитесь к своим рабам. Не используйте угрозы. Помните, что на небесах и у вас, и у них один и тот же Хозяин, а он нелицеприятен.
10. Наконец, возрастайте в силе в союзе с Йаhве, в союзе с его крепостью и могуществом!
11. Используйте доспехи и оружие, данные вам Элоhим, чтобы вы могли противостоять коварной тактике Противника.
12. Поскольку мы ведем борьбу не против людей, но против правителей, властей и вселенских сил, управляющих этой тьмой, против духовных сил зла в небесных сферах.
13. Итак, возьмите все боевое снаряжение, предоставленное вам Элоhим, чтобы вы могли дать отпор, когда наступит день зла, и чтобы вы, выиграв битву, могли устоять.
14. Потому, стойте! Пусть ваши чресла будут препоясаны истиной, облекитесь праведностью, как броней,
15. Обуйтесь в готовность нести Бсура Тову о шаломе.
16. Всегда держите наготове щит веры, при помощи которого вы сможете отразить все пылающие стрелы Злого.
17. И возьмите шлем избавления, и меч, данный Духом, то есть Слово Элоhим;
18. Во всякое время молясь всевозможными молитвами и прошениями в Духе, неустанно и настойчиво, за весь народ Элоhим.
19. Молитесь также за меня, чтобы всякий раз, как я соберусь сказать что-либо, мне были даны слова, чтобы я мог смело провозглашать тайну Бсуры Товы,
20. Ради которой я – посланник в оковах. Молитесь, чтобы я мог говорить со смелостью, как и следует.
21. Теперь же, для того, чтобы вы могли узнать о том, как я и чем занимаюсь, Тихик, дорогой брат и верный работник для Йаhве, все вам расскажет.
22. Именно по этой причине я и направил его к вам, чтобы вы могли выяснить, как обстоят наши дела, и чтобы он мог утешить и ободрить вас.
23. Шалом братьям. Пусть Элоhим, Отец, и Адон Йеhошуа hа-Машиах даруют вам любовь и веру.
24. Пусть полнота милости будет со всеми, кто любит нашего Адона Йеhошуа hа-Машиаха непреходящей любовью.

Предыдущая глава Читать полностью Следующая глава

 

Текст Танаха на иврите