|
|
"История жизни"
|
Лестер Самралл
|
|
Глава 8. Так где же этот Ховард Картер?
В ту ночь, когда я получил видение о миллионах людей, падающих в адскую огненную пропасть, за четыре тысячи миль от меня, в Лондоне, молился тридцатидевятилетний ректор библейского колледжа по имени Ховард Картер. Бог начал говорить к нему, и Его послание настолько взволновало брата Картера, что он его записал:
"Я нашел для тебя спутника. Я призвал работника, который будет стоять рядом с тобой. Он принял Мой призыв, он ответит на него и присоединится к работе, к которой Я призвал тебя.
Я призвал его к работе с тобой, хотя он не знает тебя. Он призван и избран, и присоединится к тебе. Смотри, вот, он придет издалека. Он придет, чтобы помочь тебе нести твое бремя и стать опорой для тебя, и тебе будет приятно его служение рядом с тобой, и ты будешь радоваться общению с ним.
Он придет во время, назначенное Мною, и не замедлит. Он появится, когда ты не будешь ждать его, когда ты будешь выполнять Мою работу. И вот что он скажет: "Куда пойдешь ты, туда пойду и я. Через высокие горы, через бурные моря, через глубокие равнины и долины. Я буду помогать тебе, я буду укреплять и поддерживать тебя, и в час нужды я буду с тобой. Когда ты состаришься, я буду опорой тебе и буду помогать во всем. Я приду тебе на помощь в старости, и ты будешь мне, как отец".
Брат Картер задумался над этими словами. Он был одним из руководителей в крупной британской деноминации и ректором престижного библейского колледжа. Ему было почти сорок лет, и он не был женат. Поэтому на какой-то момент ему показалось, что Господь посылает ему жену, - но в Божьем пророческом слове было сказано, что кон придет издалека".
Это значило, что Бог говорил не о жене. Брат Картер прочитал послание своим коллегам в библейском колледже. "По-видимому, вам предстоит женитьба, - сказал один из профессоров. - Бог пошлет вам хорошенькую женщину из какой-нибудь далекой страны". Картер покачал головой. Нет, объяснил он, в послании ясно говорится о "нем". "Он" придет издалека, "он будет помогать тебе". В пророчестве ничего не говорится о женщине. Бог посылает ему мужчину, с которым Картер будет вместе путешествовать.
Затем брат Картер прочитал это послание студентам.
- Это пророчество, - объяснил он. - Если я лжепророк, откажитесь от меня, но если это пророчество исполнится, тогда вы будете знать, что я истинно Божий пророк.
Один из студентов сказал:
- Хорошо, посмотрим. Здесь речь идет о женщине?
Брат Картер прочитал послание еще раз и сказал:
- Здесь везде говорится о "нем". Это не женщина.
Каждый день Картер ожидал обещанного помощника. Прошло полтора года, и Картер стал подумывать о поездке на Дальний Восток, чтобы навестить миссионеров своей деноминации.
Получив неожиданное приглашение на конференцию в Эврика-Спрингс, штат Арканзас, он немедленно отклонил предложение, потому что этот пункт слишком далеко отстоял от его пути на Дальний Восток. Он поблагодарил их за приглашение и выразил сожаление, объяснив, что приехать не сможет. Затем он забыл об этом письме.
Через некоторое время он получил телеграмму из Арканзаса с вопросом о том, когда он собирается приехать. По-видимому, они не получили его ответа. Но эта телеграмма неожиданно взволновала его. И конференция была очень короткой. Было ли разумно тратить Божьи деньги на такую далекую поездку, чтобы присутствовать на такой короткой встрече?
Он стал искать Господа, запершись в одиночестве в церкви. Он просил у Господа ясное слово. Во время молитвы он почувствовал, как Господь сказал ему: "Отправляйся в это путешествие и приготовься к пути, потому что Я посылаю тебя туда, и Я пойду с тобой. Ты искал Меня, и хорошо сделал, потому что твой поиск есть твоя мудрость, и ты увидел путь, и Я дам тебе благодать, чтобы пройти его. Ты скажешь там Мои слова, и Я поведу тебя, и ты исполнишь Мою волю".
Далее Господь сказал, что не люди побуждают Картера приехать в Америку, но Он Сам направляет его туда. Господь поставил перед ним задачу пойти к народам, где трудятся Его служители, и напутствовал: "Ты утешишь Мой народ и поддержишь тех, кто трудится для Меня. В темных местах ты окажешь им помощь, потому что Я с тобой". Картер понял, что ему следует лететь в Арканзас. Он послал трансатлантическую телеграмму, в которой просил аннулировать свое письмо, и сообщил, что принимает приглашение.
Я часто вспоминал свое видение и с нетерпением ожидал, когда Бог откроет двери для его выполнения. Я очень хотел служить народам, но не знал, как это сделать.
Я никогда не слышал о Ховарде Картере, а он ничего не слышал о Лестере Самралле, "маленьком проповеднике"
Тем временем я проповедовал в Оклахоме, насколько помню, в городке Семиноле. Там я остановился в семье, которая жила за городом. Однажды утром я встал очень рано и пошел в сосновый лес, куда часто уходил, чтобы помолиться.
И там Господь сказал мне:
- Я хочу, чтобы ты сегодня же уехал в Эврика-Спрингс.
Я спросил:
- Зачем?
Он сказал:
- Там будет конференция. Я хочу, чтобы ты поехал на эту конференцию.
Я вернулся в дом и сказал сестре:
- Укладывай вещи в машину. Мы уезжаем. По пути мы заедем к пастору и попрощаемся с ним.
Когда я сказал пастору, что нам нужно уехать, он очень рассердился.
- С вами, молодыми проповедниками, всегда так, - накинулся он на меня. - Вы совершенно не уважаете старших. Вы не делаете того, что вам велено делать. Ты обещал провести служение, и ты должен остаться.
Я сказал:
- Я знаю, что мы должны сдержать данное слово. Тем не менее Бог велел мне ехать на эту конференцию. Простите, но такого со мной раньше никогда не было. Бог велел мне ехать, и мы должны ехать. Сегодня вы можете проповедовать на собрании, а потом распустить его.
Пастор был страшно разгневан и сказал, что я не добьюсь успеха в своей жизни и что человек, который не умеет держать слово, ничего не стоит.
- Вы спросите Бога об этом, - сказал я ему. - Я еду не по своей воле. Бог велел мне ехать в Эврика-Спрингс, и потому я еду.
- Я скажу всем пасторам, чтобы тебя никогда и никуда больше не приглашали, - гремел он. - Я скажу, что тебе нельзя доверять, что ты можешь бросить дело на полпути. Более того, я не выплачу тебе никаких денег.
- Мне не нужны деньги, - сказал я, - я не просил у вас денег. Я только сказал, что Бог велел мне ехать в Эврика-Спрингс, Арканзас, на собрание, и потому я должен ехать.
- Это не от Бога. Ты не прав.
Мне казалось, я разговариваю с кирпичной стеной. Он не мог думать ни о чем другом, как только о личных неудобствах, связанных с тем, что ему самому придется завершать крусейд.
- Благослови вас Бог, - сказал я ему на прощанье.
Больше я его никогда не видел.
Мы с сестрой Леоной проехали по горным дорогам сто пятьдесят миль до Эврика-Спрингс, штат Арканзас. И хотя ехать было недалеко, но поездка по извилистым горным дорогам заняла все утро.
Когда мы приехали, конференция уже началась. В качестве выступающих были приглашены два иностранца - Ховард Картер из Англии и человек из Германии по имени Отто Дж. Клинк. Поскольку я южанин, то не был в восторге от того, что приходится слушать людей, речь которых плохо понимаешь.
В то утро выступал англичанин, ректор библейского колледжа Хемпстед в Лондоне. Я ничего не знал ни о нем, ни о его школе и с трудом понимал его, поскольку он говорил на британском английском.
Однако я сидел и внимательно слушал. Он говорил о дарах Святого Духа. Никогда раньше я не слышал, чтобы кто-нибудь учил о дарах. Я был сильно удивлен.
Я не знал, что существует девять даров Духа. Я думал, их сорок четыре.
После того как доктор Картер завершил выступление, он вышел на улицу, и я последовал за ним. Мы пожали друг другу руки, и я сказал: "Спасибо за Божье Слово, которым вы поделились с нами".
И вдруг я стал говорить самые странные слова, какие только можно представить. Неожиданно я услышал, как мои уста произнесли следующее: "Куда пойдешь ты, туда пойду и я. Через высокие горы, через бурные моря, через глубокие равнины и долины".
Он был очень вежливым человеком и стоял, кивая головой. Смущенный, я уже собрался покинуть его, как вдруг изнутри меня поднялись новые слова. Они шли не из моей головы, а из духа: "Я буду помогать тебе, я буду поддерживать тебя, - говорил я ему, - я буду укреплять тебя и помогать тебе, и в час нужды я буду с тобой. Когда ты состаришься, я буду поддержкой тебе и буду помогать во всем. Я приду тебе на помощь в старости, и ты будешь мне, как отец".
Я не понял, что происходит и что все это могло бы значить.
Я замолчал, а потом стал извиняться:
- Сэр, простите меня, раньше со мной никогда ничего такого не происходило. Вы меня простите, и я пойду. Извините. Обычно я не говорю людям такие вещи.
Он улыбнулся мне и сказал:
- Пойдемте со мной в мой гостиничный номер, и я объясню вам, почему высказали мне все это.
Мы пришли в его гостиницу и вошли в номер, где он представил меня человеку по имени Стэнли Фродшэм, который был издателем известного христианского журнала. Пока я ждал, Ховард Картер и мистер Фродшэм отошли в уголок и начали шептаться друг с другом. Я молча сидел. Ховард Картер говорил что-то Фродшэму и показывал на страницы маленькой черной записной книжки.
Затем они повернулись ко мне, и Картер сказал:
- Похоже, Бог сделал сегодня нечто необычное.
Я ответил:
- Да? Я знаю лишь то, что говорил забавные слова.
- Кто ты такой? - спросил меня Картер.
- Я евангелист. - А ты никогда не хотел стать миссионером?
- Миссионером? Сейчас я уже нахожусь на пути к международному служению.
- Вот как? Когда ты получил это призвание? - Полтора года назад, когда Бог показал мне видение мира, идущего в ад.
Они посмотрели друг на друга в абсолютном изумлении.
Затем доктор Ховард Картер сказал:
- А ты знаешь, что Бог полтора года назад дал мне пророчество?
Мы стали сравнивать время и поняли, что видение и пророчество Бог дал нам в один и тот же день.
Картер сказал:
- Бог сообщил мне, что нашел для меня спутника для путешествий. Он должен был прийти издалека. Ты находишься на расстоянии в четыре тысячи миль от Лондона. И вот что ты должен был сказать при встрече. - И он показал мне маленькую записную книжку.
- Вспомни, что ты мне сказал там, на тротуаре. И вот что говорится в пророчестве. Ты в точности повторил слово, которое Бог дал мне в Лондоне.
Он спросил:
- Хочешь ездить со мной?
- Я готов ездить с кем угодно. Я готов ехать, - сказал.
Он посмотрел мне прямо в глаза и сказал:
- Это ты. Мое видение начало осуществляться! Хочешь поехать со мной?
- Да, - ответил я, - если это то, чего хочет Бог. Он сказал мне, что я должен буду ездить повсюду.
- Хорошо, - ответил Картер, - я буду учить тебя, и ты будешь евангелистом, потому что я совсем не евангелист. Я буду возлагать руки на людей, чтобы они приняли Духа Святого, а ты будешь возлагать руки, чтобы они исцелились.
- О, мне это нравится, - ответил я. - Спасибо, я со гласен.
Так мы договорились путешествовать вместе и вместе исполнять международное миссионерское служение. Это было здорово!
Он сказал:
- Сейчас я еду на Западное побережье.
Я вышел из гостиницы и вернулся к машине, где меня ждала сестра.
- Мы закончили здесь все свои дела, - сказал я, - и мы едем домой.
Мои родители переехали в Мобил, штат Алабама, поэтому мы направились на юг.
- Ты знаешь, - сказал я сестре, - я познакомился с мистером Картером.
- Я так и подумала. Я видела, как вы пошли куда-то вместе.
- Он хочет, чтобы я путешествовал вместе с ним.
- Правда? - спросила сестра.
- Да. Но я совершил одну ошибку. Я забыл попросить у него адрес, и он не попросил у меня мой. Так что я Картера уже потерял.
Так я потерял его в тот же час, когда нашел.
Когда мы приехали домой к родителям, я молился о случившемся, и Господь сказал мне: "Продай машину, получи паспорт и отправляйся на запад".
Я повиновался. Через две недели я держал в руках новый паспорт. Я продал машину, и теперь у меня были деньги на поездку. И хотя я не имел ни малейшего представления, где искать брата Картера, я направился в Калифорнию.
Я сел в Мобиле на поезд, который направлялся в Лос-Анджелес. Поездка заняла несколько дней. Когда я пересекал Техас, мне показалось, что я объехал чуть не весь мир. Я просыпался в Техасе и ложился спать в Техасе. Я думал: "О Боже, этот Техас когда-нибудь закончится?" Поезд останавливался на каждом полустанке, и на протяжении двух дней кондуктор кричал: "Техас!"
- А что-нибудь, кроме Техаса, есть? - спросил я его саркастически.
- Здесь ничего, - ответил он.
Когда наконец мы прибыли в Калифорнию, я сошел с поезда и стал ждать. Но Картера я нигде не увидел. Я почему-то думал, что он будет на станции. Мне, молодому человеку, Лос-Анджелес показался громадным, потому что я вырос в небольшом городке и несколько лет проповедовал только среди фермеров и нефтяников. Я не имел ни малейшего представления, где мне искать Картера.
Я решил, что нужно найти какую-нибудь церковь. Я знал, что одной из крупнейших церквей в Лос-Анджелесе был Храм Вифлеема, поэтому я пришел туда и представился доктору Тэрнбуллу, пастору церкви.
- Я Лестер Самралл, - сказал я.
- Очень рад, что вы наконец приехали, - сказал он.
- Что вы имеете в виду? - спросил я.
- Дело в том, что Ховард Картер предупредил нас о вашем приезде и просил хорошо принять вас. Мы вам приготовили номер в гостинице и хотим попросить вас проповедовать у нас в церкви.
- Кто здесь был, вы сказали? - переспросил я.
- Ховард Картер.
- И он сказал, что я приеду сюда?
- Да. Мы уже ждали вас.
Я подумал: "Постой-ка, постой". Мы с Картером общались после того, как впервые встретились в Эврика-Спрингс. Я не знал, где он находится, и он не мог знать, куда я поеду. Но он предупредил этих людей, что я сюда приеду. Мне стало страшно, когда я понял, что вхожу в мир, в котором ничего не понимаю.
- А где он сейчас? - спросил я с надеждой. - Я думаю, он в Японии, - ответил доктор Тэрнбулл. В Японии? Он уехал без меня! Я немного расстроился, но не потерял надежды.
Оглядываясь назад, я понимаю, что этот разговор был совершенно необычным. Известный пастор огромной церкви предложил мне проповедовать, хотя видел меня всего в течение пятнадцати минут. Я был в восторге. Мне, совсем еще юнцу, представилась возможность встать за кафедру самой большой церкви в Лос-Анджелесе, где меня приняли, как какую-нибудь знаменитость. Это было просто невероятно!
После того как я провел там служение, я пошел прогуляться и на побережье увидел еще одну церковь. Когда я вошел туда и представился, пастор сказал:
- Добро пожаловать, я так рад видеть вас.
- Вы меня знаете? Но я вам не писал, - сказал я, удивленный его радушным приемом.
- Зато здесь был Ховард Картер.
- Правда? - спросил я. - И что он сказал?
- Он сказал, что вы приедете к нам, и просил, чтобы о вас хорошо позаботились.
- А вы не знаете, где можно найти Ховарда Картера? - спросил я. - Вы ведь друзья, не так ли?
- Да, очень близкие, - ответил пастор с сильным британским акцентом, - мы оба англичане из Лондона.
- Но где Картер?
- В Китае, - ответил он.
Я подумал: "В Японии сто миллионов жителей, а в Китае пятьсот миллионов. Думаю, среди шестисот миллионов людей я смогу найти его".
Этот пастор рассказал обо мне Лилиан Йоумэнс, благочестивой женщине, которая преподавала в библейском колледже неподалеку. Она тоже была близким другом Ховарда Картера. Она пригласила меня на обед.
Прежде чем мы сели за стол, она сказала: "Встаньте на колени на этот молитвенный коврик. В нем есть Дух Святой".
Я спустился с Арканзасских гор и равнин Оклахомы, я приехал из Флориды, Алабамы и Миссисипи, где растет высокий строевой лес. Я был земным человеком, не верившим в волшебные коврики, но я послушался. В конце концов, она была доктором медицины, и ей было восемьдесят пять лет.
Я встал на колени, и она стала молиться за меня. Не знаю насчет коврика, но в ней точно была сила Божья. Когда она закончила молиться, я спросил ее:
- Вы знаете, где сейчас Ховард Картер?
Она сказала: - Да, знаю. Он в Индии.
Я подумал: "Дорогой Бог, он где-то там, среди ста миллионов в одном месте, миллиарда в другом и еще пятисот миллионов в третьем. Я точно найду его. Итак, я отправляюсь на поиски".
Что-то внутри меня подсказало: "А почему бы тебе не помолиться об этом?" Если бы мы все больше молились и меньше разговаривали, мы бы намного больше преуспевали во всем.
И я помолился:
- Господи, как мне найти этого человека?
Господь сказал:
- Ты не спрашивал Меня об этом. Ты все время расспрашивал других людей.
- Да, Господи, я совершил ошибку, - признался я. - Куда мне теперь идти?
Господь сказал: - Отправляйся в нижнюю часть мира и там все узнаешь.
Иногда Господь говорит самым необычным образом о том, что нужно сделать. Он не сказал, где находится брат Картер. Он сказал: "Отправляйся в нижнюю часть мира".
Я спросил:
- А где нижняя часть?
- Австралия, - ответил Он.
Прекрасно, но до сих пор никто не говорил, что мистер Картер поехал в Австралию. Говорили, что он в Индии, Китае и Японии.
Я сказал: "Хорошо, так и сделаю". В конце концов, я не представляю, где на самом деле брат Картер. Поскольку у меня уже был куплен билет в Японию, мне пришлось пойти и поменять его, что само по себе было чудом. В те дни пароходные компании не всегда отдавали деньги за возврат билетов, особенно если вы собирались купить билету конкурента, причем все это происходило во времена депрессии. Но я без затруднений сдал свой билет.
Я купил билет в Австралию, и мои сбережения на этом растаяли. Денег хватило только на билет в одну сторону, и у меня осталось еще двенадцать долларов. Один из служителей, раза в три старше, в день отплытия привез меня на морской вокзал. Он спросил о состоянии моих финансов.
Поскольку мы с Ховардом Картером договорились путешествовать исключительно по вере в Божье обеспечение, я считал, что мне не следует ни о чем беспокоиться.
- Но, молодой человек, - сказал этот брат, - ты же умрешь с голоду.
- В таком случае пришлите небольшой надгробный памятник, - ответил я, - на котором будет написано: "Здесь лежит Лестер Самралл, доверившийся Иисусу и умерший с голоду"!
Это были дерзновенные слова, но когда я сел на пароход и спустился в свою маленькую каюту, то заплакал. Я отправлялся в безграничную и неведомую даль. Я не знал, что буду делать, куда еду или как долго мне еще ехать. Один проповедник уже сказал, что я умру с голоду.
Через некоторое время я собрался с духом и решил евангелизировать людей на борту судна. Однако реакция публики была далеко не восторженной. Один неверный буквально разодрал на мне одежду, а церковные люди насмехались над тем, что я проповедую веру. Дьявол разыгрывал это представление в течение тридцати дней. Поездка была незабываемой!
Через три недели мы прибыли в Веллингтон, Новая Зеландия. Мне так надоело сидеть на корабле, что я решил сходить на берег.
"Завтра пойду в город", - подумал я.
Поскольку судно в основном перевозило груз, ему нужно было освободиться от привезенного товара и принять на борт другой. Я знал, что у меня в запасе есть несколько часов, поэтому рано позавтракал и покинул корабль. Затем я стал бродить по Веллингтону, пытаясь найти церковь, где бы слышали о Ховарде Картере.
Тогда я не знал, что он успел побывать в Новой Зеландии.
По пути в Японию Картер остановился в Гонолулу на Гавайях и проповедовал на собрании. Там он получил телеграмму из Новой Зеландии, в которой его приглашали на семинар служителей в горах, поскольку запланированный выступающий внезапно заболел.
Корабль из Гонолулу в Новую Зеландию отправлялся в тот же день. Поэтому вместо того, чтобы ехать в Японию, он поменял билет и отплыл в Новую Зеландию.
Когда мой корабль причалил в Веллингтоне, Ховард Картер находился на семинаре служителей в горах. В тот день он стоял на коленях в своей спальне и молился.
Он сказал:
- Боже, Ты дал мне спутника для совместных путешествий. Господи, меня беспокоит судьба этого молодого человека. Ты сказал, что он будет со мной. Ты сказал, что он будет для меня благословением. Но уже в течение нескольких месяцев я ничего не слышал о нем. Я потерял его.
Господь ответил:
- Я его не терял.
Картер сказал:
- Похоже, мы оба потеряли его.
- Нет, - повторил Господь, - сейчас он находится на борту парохода, который приближается к Веллингтону. Завтра утром он сойдет на берег и потратит несколько часов в поисках церкви. Он будет искать церковь Божьих Ассамблей и найдет ее в одиннадцать часов утра. Пошли туда весточку и скажи ему, чтобы он плыл дальше в Австралию и что вы там встретитесь, когда ты закончишь здесь свои дела.
После этого брат Картер спросил группу проповедников:
- Здесь есть кто-нибудь из Веллингтона?
В ответ на это встал огромного роста новозеландец.
- Вы поедете сегодня домой? - спросил брат Картер. - Завтра утром к вам в церковь придет один молодой американец, мой друг. Передайте ему эту открытку.
На обратной стороне почтовой карточки Картер написал: "Плыви дальше в Австралию, и через три месяца мы с тобой встретимся в Сиднее". И все.
- Откуда вы знаете, что он в Веллингтоне? - спросили его служители.
- Мне сказал об этом Святой Дух, - ответил брат Картер.
Он получил эти сведения через дар слова Божьего знания. Бог всегда давал брату Картеру сверхъестественное знание того, что он не мог видеть глазами и слышать ушами.
Услышав это, новозеландцы сильно разволновались и сказали: "Ну, посмотрим. Посмотрим, правду он говорит или нет. Посмотрим, какого учителя мы слушали. После возвращения расскажешь нам обо всем".
Огромный новозеландец сел в машину и направился домой, в Веллингтон. Весь день он вместе со своей женой ждал гостя из Америки.
Когда я сошел с корабля, то совершенно не знал, какую церковь искать. Я подумал, может быть, в городе есть одна из церквей Божьих Ассамблей, в которую ходила моя мама, когда я был маленьким. Я подошел к большой церкви, но то была англиканская церковь. Я спросил: "Вы когда-нибудь слышали о церкви Божьих Ассамблей?"
Они сказали, что не слышали.
Я спросил человека на улице:
- Вы когда-нибудь слышали о церкви, которая называется Божьи Ассамблеи?
Он засмеялся и сказал:
- Божьи грешники. Вот так звучит лучше. Я могу присоединиться к такой церкви.
- Я не говорил о грешниках Божьих. Я сказал: Ассамблеи Бога.
- Нет, никогда не слышал о такой церкви, - ответил он.
Я обошел церкви Армии спасения, пресвитерианцев и баптистов. С восьми часов утра и до одиннадцати я обошел весь город, но никто не слышал об Ассамблеях Божьих. Я заходил даже в суд.
Опершись о столб в центре города, я сказал: "Господи, я уверен, в городе есть церковь Ассамблей Бога. Я слышал, что здесь проповедовал Смит Виглсворт, и я слышал о пробуждениях в этом городе. Как же мне найти эту церковь?"
Тут я увидел человека, шедшего мне навстречу, и Господь вложил в мое сердце другие слова. Когда он подошел поближе, я спросил его: "Послушайте, я ищу церковь, где люди собираются и иногда целыми днями кричат, "аллилуйя"".
Он посмотрел на меня несколько странно, а потом ответил: "Ах, да! Это через железнодорожное полотно. Выйдите за город, а затем поверните налево и на небольшом пригорке увидите эту церковь".
Я последовал его инструкциям и вскоре подошел к маленькой церкви, стоявшей на бугорке. В ней, пожалуй, могло разместиться не более ста человек, но я не мог не восхищаться красотой здания с маленьким шпилем и белыми ступеньками, ведущими к небольшому крыльцу. Рядом с церковью стоял дом священника, который выглядел, как кукольный домик.
Я подошел и постучался в дверь.
Дверь открыл громадного роста человек, заполнивший собой весь проем, и сказал глубоким и резонирующим пасторским голосом:
- Да?
Более робкий человек убежал бы оттуда сразу.
Я сказал:
- Вы меня не знаете…
- Нет, знаю.
- Нет, вы меня не знаете.
- Нет, я вас знаю.
- Но я никогда не писал вам, и я даже не знаю вашего имени, а вы не знаете меня!
- Вы Лестер Самралл!
Я молча смотрел на него.
- Ничего не понимаю, - сказал я. - А что, Ховард Картер сейчас в вашей стране?
- Да. Проходите.
- Где же Ховард Картер? - спросил я.
- Он в сотнях миль отсюда, в горах, - ответил пастор. - Он прислал вам открытку. Он хочет, чтобы вы плыли дальше в Австралию, и он вас там встретит.
Он вручил мне открытку от Картера. Я поблагодарил его и пошел обратно на судно, чтобы продолжить путешествие в Австралию. Меня немного смущало то, что я находился всего в сотне миль от Ховарда Картера, а он отсылал меня в Австралию. С другой стороны, я уже не хотел его видеть. Этот Ховард Картер казался мне таким сверхдуховным, что мне стало немного неуютно. Если бы я стал думать об этом, то, наверное, вовсе отказался бы работать с человеком, который настолько близок к Богу. Как можно находиться с ним рядом?
Но я повиновался и поплыл дальше в Австралию. К этому времени я потратил оставшиеся двенадцать долларов, и пророчество проповедника из Калифорнии гулким звоном отдавалось у меня в ушах.
Да, я уже готов был сесть на мель и даже умереть с голоду, но у Бога были другие планы.
Он хотел убедиться, буду ли я повиноваться Ему.
Другие книги Лестера Самралла