|
Тьма века сего
|
Фрэнк Перетти
|
|
Глава 25
Бернис позвонила Кевину Виду сразу же после разговора с Маршаллом, но ей никто не ответил. Вероятнее всего парень был на работе. Покопавшись в своих бумагах, она нашла телефон компании "Древесина братьев Горст". Ей ответили, что Кевин сегодня не появлялся на лесопилке, и просили передать ему, если она его разыщет, чтобы он срочно пришел, иначе потеряет место.
- Благодарю, мистер Горст.
Она позвонила в "Лесную таверну", в Бэйкер. Ответил Дан, хозяин заведения:
- Да, Вид приходил сегодня утром, как обычно, но у него было отвратительное настроение, и он подрался с одним из своих собутыльников. Я был вынужден вышвырнуть их обоих.
Бернис продиктовала Дану телефон "Кларион", на случай, если он снова увидит Вида.
Положив трубку, она с минуту раздумывала, соображая, как поступить. Не было ни малейшего желания ехать в Бэйкер, но, с другой стороны, приказ есть приказ. Бернис достала свое служебное расписание на сегодняшний день и изменила его так, чтобы высвободить время для поездки.
- Кармен, - сказала она, подхватывая куртку и сумочку, - я думаю, меня не будет целый день. Если Маршалл позвонит, скажите ему, что я отправилась проверить один источник, он знает, о чем идет речь.
- Хорошо, - ответила Кармен.
Местечко Бэйкер находилось километрах в двадцати пяти от Аштона, на север по скоростному шоссе номер двадцать семь, а место, где жил Кевин, расположилось на три километра ближе к городу. Бернис разыскала нужный ей дом без труда. Это были жалкие берлоги, втиснутые в старое, пропитанное плесенью складское помещение. Нос подсказывал девушке, что канализация здесь была явно не в порядке. Бернис поднялась по деревянной лестнице на площадку для грузов, служившую теперь верандой. Внутри дома царили сумерки. Вдоль коридора тесно расположились двери. Комнаты, в которые они вели, скорее походили на раздевалки, чем на квартиры.
На верхнем этаже послышались чьи-то шаги по скрипучим доскам пола, потом они раздались уже на лестнице, прямо у нее за спиной.Бернис резко повернула голову и успела разглядеть безобразную фигуру, спускающуюся вниз. Это было тощее угреватое существо в черной кожаной одежде. Бернис быстрыми шагами направилась в другой конец коридора, как будто у нее там было спешное дело.
- Эй! - раздался голос. - Ты кого-нибудь ищешь? "Пошевеливайся, Бернис", - подумала девушка и ответила:
- Пришла повидать друга.
- Приятно провести время! - сладко протянул угреватый, глядя на нее так, словно она была говяжьей котлеткой.
Бернис шла по коридору, надеясь, что в конце его не окажется тупика. Спиной она чувствовала, что парень продолжает наблюдать за ней.Ну, Хоган, ты за это получишь! К ее великой радости, в темном конце коридора оказалась вторая лестница, ведущая наверх. Квартира Вида была под номером двести, так что она начала подниматься на второй этаж. Старые, скрипучие, полустертые ступени освещались голой лампочкой, болтавшейся где-то под высоким потолком. Лет тридцать назад кто-то, видимо, пытался побелить стены. Бернис поднималась, стараясь не глядеть на гадкие надписи, нацарапанные повсюду. Каблуки гулко стучали по изношенным доскам. Поднявшись на второй этаж, она направилась в дальний конец коридора, внимательно глядя на комнатные номера. Из-за некоторых дверей доносились звуки очередной телевизионной "мыльной оперы", рок-музыки, шума семейных ссор. Добравшись до двери Вида, Бернис постучала. Ответа не последовало, но дверь у нее под рукой открылась сама по себе. Бернис осторожно распахнула ее пошире. Внутри комнаты был совершенный погром. Бернис и раньше приходилось видеть жилища неряшливых людей, но как, все-таки, Вид мог жить среди такого беспорядка?
- Кевин? - позвала она.
Никакого ответа. Бернис вошла, прикрыв за собой дверь То, что она увидела, можно было посчитать последствиями нашествия вандалов. Имущества у Вида было немного, но и это немногое было изломано, разбито и разбросано. Раскладушка была скручена в спираль, проломанная гитара валялась на полу среди осколков посуды, лампочка под потолком разбита. Потом она увидела надпись во всю стену, сделанную аэрозолью: грязные ругательства и угрозы. Долгое время Бернис стояла неподвижно. Она была страшно напугана. Смысл увиденного был ясен: сколько придется ждать, когда наконец удар настигнет ее и Маршалла? Неизвестно, что обнаружил он у Страчанов, неизвестно, как сейчас выглядит ее собственный дом, но одно очевидно: в полицию обращаться бесполезно, потому что полиция на "их" стороне. Наконец девушка тихонько выскользнула из комнаты, написала короткую записку на случай, если Кевин явится домой, и сунула ее в щель над дверной ручкой. Оглядевшись по сторонам, она снова пошла в конец коридора к той же лестнице, по которой поднималась наверх. В середине лестницы была площадка, и верхнзя половина пролета закрывала обзор в ее дальнем темном углу. Бернис успела только подумать, что не любит слепых углов в таких местах, да еще плохо освещенных...
Черная фигура кинулась на нее с нижнего пролета. Она отлетела к стене, зубы лязгнули от удара.Парень в черном! Тяжелая грязная рука сгребла ее блузку в кулак. Страшный удар в бок. Ткань порвалась, Бернис пошатнулась. Удар в левое ухо, оглушительный, как взрыв. Смутно различимое, полное ненависти лицо...
Бернис падала, хватаясь руками за доски стены, но была не в силах удержаться и соскользнула по стене на пол. Черный ботинок мелькнул перед глазами, очки вдавились в лицо, голова глухо ударилась о стену. Парень продолжал бить ее, и каждый удар болью разносился по всему телу. Потом шаги, шаги, шаги, шаги... И он исчез.
Бернис лежала в полузабытье, голова кружилась. На полу в крови валялись осколки очков. Девушка потянулась к стене, пытаясь подняться. Ей казалось, что на нее все еще сыплются удары кулаков и ног. Она чувствовала, как кровь течет изо рта и носа. Пол притягивал ее как магнит, и голова снова ударилась о доски. Бернис застонала, издавая гортанный звук: кровь и слюна пенились в горле и во рту. Она сплюнула и, подняв голову, попыталась позвать на помощь, но раздался лишь полустон, полуплач. Где-то наверху половицы внезапно заскрипели и загремели под торопливыми шагами. Девушка слышала, как люди на лестнице что-то кричали, ругались, но не могла пошевелиться. Звуки и свет то исчезали, то нарастали в ее полу потухшем сознании. Чьи-то руки подняли ее, понесли, тряпкой отирали рот. Потом она почувствовала тепло одеяла. Влажное холодное полотенце часто меняли на ее лице. Бернис снова сплевывала кровь и слюну, снова слышала возле себя чью-то ругань.
Несмотря на настойчивость детектива виндзорской полиции, Маршалл до сих пор не ответил ни на один вопрос.
- Здесь пахнет убийством, - убеждал его полицейский. - Мы знаем из достоверных источников, что рано утром вы были в доме Тэда Хармеля. Примерно в то время, когда он умер. Что вы скажите на это?
"Этот "финт ушами" родился еще вчера, - подумал Маршалл. - Дожидайся, ничтожество, так я тебе и рассказал все, чтобы меня потом вздернули! Ни за что в жизни не соглашусь, что это было убийство". Что Маршалла действительно интересовало, так это то, кто же был "достоверным источником" и откуда этот "источник" мог не только знать, что он был у Хармеля, но и отыскать его у Страчана? Он напряженно искал ответ на этот вопрос.
- Так почему вы не хотите отвечать? - в который раз допытывался детектив.
Маршалл не говорил ни да, ни нет и вообще не реагировал на вопросы.
- Ну, - пожал плечами полицейский, - тогда скажите мне, по крайней мере, имя вашего адвоката. Я уверен, что он вам понадобится. Маршалл не мог ни назвать настоящего имени, ни придумать его на ходу. Оба выжидали.
- Спенс, - нарушил молчание дежурный полицейский, - кто-то звонит из Аштона. Детектив поднял трубку.
- Спенс Нельсон. Ага, привет, Альф. Чего ты хочешь?
"Альф Бруммель? Дело приобретает совершенно новый оборот", - подумал Маршалл.
- Да, - сказал Нельсон, - он тут. Хочешь с ним поговорить? Он не желает разговаривать с нами. - Детектив протянул трубку Маршаллу.- Это Бруммель. Маршалл взял трубку.
- Алло, это Хоган.
Альф Бруммель разыгрывал изумление и потрясение:
- Маршалл, я не понимаю, что у вас происходит? ;
- Я ничего не скажу.
- Они говорят, что убит Тэд Хармель, и подозревают тебя. Неужели это правда?
- Я ничего не скажу.
Альф начал понимать, в чем дело.
- Маршалл... я звоню, чтобы узнать, как я могу тебе помочь. Я уверен, что это ошибка и мы сумеем ее исправить. Но что же ты делал у Хармеля?
- Я ничего не скажу.
Бруммель прикинулся обиженным: ,
- Маршалл, можешь ты забыть, что я полицейский? Я ведь твой друг и хочу тебе помочь.
- Помогай.
- Да я это и собираюсь сделать. Передай трубку детективу Нельсону. Может быть, мы с ним придем к какому-нибудь соглашению.
Нельсон поговорил немного с Бруммелем, и по их разговору было видно, что они прекрасно знают друг друга.
- Ладно, может, ты сумеешь добиться от него больше, чем я, - дружески сказал Нельсон. - Конечно, почему бы и нет? Да, хорошо,-Детектив посмотрел на Маршалла. - Альф сейчас разговаривает по другому телефону. Но он действительно хочет вам помочь, и я думаю, что он может взять на себя ответственность в вашем деле, если вас это устраивает.
Маршалл понимающе кивнул. Теперь у Бруммеля есть все, что ему нужно. "В вашем деле"! Не будь этого "дела", так Бруммель отыщет другое. Что же теперь произойдет? Хармель и Хоган в одной связке: изнасилование малолетних и убийство в гангстерском стиле?
Нельсон тем временем вернулся к разговору с Бруммелем:
- Да, алло. Да, конечно. - Он протянул трубку Маршаллу. Бруммель был встревожен, по крайней мере, казался встревоженным:
- Маршалл, мне сейчас звонили из службы спасения. Они послали "скорую" в Бэйкер. Это касается Бернис. Ее сильно избили.
Никогда еще Маршалл не желал с такой силой, чтобы слова Бруммеля оказались ложью.
- Расскажи подробнее.
- Мы ничего не знаем, пока они не приедут сюда. Дорога не займет много времени. Тебя сейчас отпустят под расписку на мою ответственность. Будет лучше, если ты немедленно вернешься в Аштон. Можешь зайти ко мне часа... часа в три, например?
Маршалл с трудом сдержался, чтобы не выпалить в трубку все, что накипело у него внутри.
- Я приду, Альф. Никто не сможет мне помешать.
- Прекрасно, тогда увидимся в три часа. Маршалл передал трубку Нельсону.
- Мы отвезем вас обратно к вашей машине, - сказал детектив, улыбаясь. Парень, одетый с ног до головы в черную кожу, снова был в Аштоне. Он несся со всех ног по улицам и аллеям города, как одержимый, озираясь по сторонам, размахивая руками, крича вне себя от страха. Пять мрачных демонов сидели у него на спине. Они проникли в его тело, впились, как огромные пиявки, глубоко вонзив когти в его мозг. Но не бесы гнали парня, напротив, они сами были смертельно напуганы. Низко над демонами и их несчастной жертвой кружило шестеро небесных воинов с обнаженными мечами. Они летели то справа, то слева, то взмывали вверх, то бросались вниз, подгонгя парня с сидящими на нем демонами в нужном направлении.Демоны шипели и плевались, жилистыми лапами пытаясь отбиться от ангелов. Парень бежал, отмахиваясь от чего-то невидимого, как от роя ос. Он завернул за угол вместе со своими спутниками и преследователями. Демоны пытались податься влево, но ангелы преградили им путь, заставив повернуть вправо. Демоны подчинились и с жалобным воем кинулись направо. Бесы взывали о милосердии. "Нет! Оставьте нас в покое! - умоляли они. - У вас нет никакого права!" Немного впереди по улице шли Ханк Буш и Анди Форсайт, решившие уделить время прогулке и беседе о своих обязанностях и молитве. Рядом с ними держались Трискал, Криони, Сэт и Сцион. Все четверо видели, кого вели их товарищи, и были готовы к встрече.
- Пришло время практических занятий для нашего бойца, - заметил Криони.
Трискал поманил демонов пальцем: "Сюда, сюда!" Анди, обернувшись, первым увидел фигуру парня.
- Однако!..
- Что такое? - Ханк заметил удивление на лице спутника.
- Приготовься. Там Бобби Кореи!
Ханк поднял глаза и сжался в комок при виде безумного парня, бегущего прямо на них. Бобби, с выпученными от ужаса глазами, руками бил воздух, сражаясь с невидимыми врагами.
- Будь осторожен, он может быть опасен, - предупредил Анди.
- Какой ужас! -- Остановившись, они ждали, что будет делать Бобби. Увидев их, он закричал с еще большим испугом:
- Нет! Нет! Оставьте нас в покое!
Демоны и так достаточно устали и вовсе не желали иметь дела еще и с Бушем, и с Форсайтом. Они крутились вокруг Бобби, стараясь удрать, но шестеро небесных воинов преграждали им путь. Бобби остановился, как вкопанный. Он тупо посмотрел на Ханка и Анди, потом обернулся к своим невидимым врагам. Обезумевший парень вскрикнул, но остался стоять на месте со скрюченными дрожащими руками. Глаза его закатились и остекленели. Ханк и Анди медленно приближались к нему.
- Тише, Бобби, - спокойно обратился к нему Анди. - Успокойся.
- Нет! - заорал Бобби. - Оставьте нас в покое! Мы не желаем иметь с вами дела!
Один из ангелов ткнул демона острием меча.
- О-о-о! - закричал Бобби и упал на колени. - Оставьте нас в покое, оставьте нас в покое!
Быстро подойдя к нему, Ханк уверенно произнес:
- Во имя Иисуса, замолчи.
Бобби снова завопил.
- Замолчи! - крикнул Ханк.
Бобби утих и начал плакать, стоя на коленях прямо на тротуаре.
- Бобби, ты меня слышишь? - Ханк наклонился и мягко повторил: - Бобби, ты меня слышишь?
Один из демонов зажал ладонями уши Бобби, и тот не расслышал вопроса. Зато Ханк услышал слова Святого Духа и понял, что сделал демон. - Во имя Иисуса, демон, убери лапы от его ушей! - твердо проговорил пастор и вновь обратился к одержимому: - Бобби, ты меня слышишь?
На этот раз Бобби ответил:
- Да, пастор, я слышу.
- Хочешь освободиться от этих бесов? "Нет! Он не хочет! Он принадлежит нам", - немедленно отреагировали бесы, и Бобби выкрикнул в лицо Ханку:
- Нет! Он не хочет! Он принадлежит нам!
- Молчи дух, я разговариваю с Бобби. Демон больше ничего не сказал и, воровски озираясь, отошел.
- Я сделал что-то ужасное, - пробормотал Бобби и заплакал. - Вы должны мне помочь... я не представлял, что способен на такое...
Повернувшись к Анди, Ханк тихо сказал:
- Мы должны увести его куда-нибудь, где можно будет спокойно поговорить и где он может закатывать сцены, если уж так ему хочется.
- В церковь?
- Пойдем, Бобби.
Они взяли его под руки, помогли подняться и направились вдоль улицы: трое людей, шесть ангелов, пять демонов, а за ними чуть позади четыре небесных воина.
Быстро миновав Бэйкер, Маршалл сделал крюк и подъехал к общежитию. Там не было никаких признаков жизни, и он помчался в Аштон. "Скорая" уже стояла перед входом в больницу. Санитар, задвигавший носилки обратно в машину, объяснил Маршаллу:
- Она в отделении скорой помощи, вторая дверь.
Рванувшись ко входу, Маршалл через мгновение стоял перед нужной ему дверью. Взявшись за ручку, он услышал крики боли. Бернис лежала на столе, и две медсестры промывали ей лицо и перевязывали раны. Увидев девушку, Маршалл дольше не смог сдерживать себя. Вся злость, все нервное напряжение, весь ужас пережитого за день вырвались наружу жутким ругательством.
- Это ты верно, в самую точку, - выдавила Бернис сквозь распухшие губы. <
Маршалл кинулся к столу, и врач и медсестры расступились, пропуская его. Он смотрел, взяв девушку за руку, и не мог поверить своим глазам. Избивавший ее был беспощаден.
- Кто это сделал? - глухо спросил он, вне себя от гнева.
- Мы прошли все пятнадцать кругов, шеф.
- Не смей со мной шутить! Ты видела, кто это был?
Доктор остановил его:
- Успокойтесь, дайте нам сначала помочь пострадавшей..
Бернис что-то прошептала. Маршалл, не расслышав, нагнулся к ее лицу, и она прошептала снова. Распухшие губы мешали ей говорить отчетливо:
- Он меня не изнасиловал.
- Слава Богу! - Маршалла передернуло. Его ответ не удовлетворил Бернис, она жестом попросила его нагнуться и слушать.
- Единственное, что он сделал, - избил меня. Это все, что было ему нужно.
- А тебе что, этого мало? - прошипел Маршалл довольно громко.
Бернис дали стакан воды. Девушка прополоскала горло и сплюнула в тазик. |
- Как дом Страчана, все такой же симпатичный и опрятный? - спросила она.
Маршалл медлил с ответом. Он обратился к доктору:
- Вы позволите мне поговорить с ней наедине? Доктор раздумывал.
- Через несколько минут ее повезут на рентген...
- Дайте нам только тридцать секунд, - потребовала Бернис, - только тридцать секунд.
- Нельзя ли подождать?
- Нет, пожалуйста...
Врач и медсестры вышли из процедурной.
Маршалл тихо сказал:
- В доме Страчана был полный разгром, кто-то постарался на совесть. Его самого не оказалось. Я понятия не имею, где он может быть и что с ним.
- На квартире Вида - то же самое, - отчитывалась Бернис. - И на стене кто-то написал угрозы. Вида не было сегодня на работе. Дан из "Лесной таверны" сказал, что он был чем-то сильно раздражен. В общем, Вид исчез, я его не нашла.
- А мне шьют убийство Хармеля. Они узнали, что я был там утром. Они думают, что это я его убил.
- Маршалл, Сузан Якобсон была права: наш телефон прослушивают. Вспомни, ты позвонил мне в "Кларион" и сказал о том, что был у Тэда и куда собираешься ехать.
- Да-да-да. Я об этом думал. Но это значит, что виндзорская полиция тоже замешана в этом деле. Они точно знали, где и когда меня искать, и нашли у Страчана.
- Бруммель и Нельсон - вот так, - и девушка сцепила указательные пальцы.
- У них, наверное, уши повсюду.
- Они знали, что я еду к Виду одна... и знали, когда... - сказала Бернис, и вдруг ее осенило: - Кармен это тоже знала!
Это откровение подействовало на Маршалла, как смертный приговор.
- Кармен знает очень многое.
- Нам здорово вмазали, Маршалл. Я думаю, таким способом они стараются дать нам понять кое-что.
Маршалл подзадоривал себя:
- Ну, погоди только! Уж я доберусь до Бруммеля! Бернис поймала его руку.
- Будь осторожен, я хочу сказать, очень осторожен. Маршалл поцеловал ее в лоб:
- Удачного рентгена.
Он стремглав выскочил из комнаты, как разъяренный бык, у которого никто не отважился бы встать на пути.
Все книги Фрэнка Перетти