"Дверь в пасти дракона"

Фрэнк Перетти

 

Фрэнк Перетти. Книга Дверь в пасти дракона

Предыдущая глава Читать полностью Следующая глава

Глава 1

В безводных землях Ближнего Востока, раздираемых непрерывными войнами, землях библейских событий, верблюдов и властелинов, в крошечном уединенном государстве Непур, народ которого известен своими древними традициями и удивительными тайнами, сидел в своем президентском дворце за огромным мраморным письменным столом президент Аль-Даллам, Главный и судья и Носитель королевского скипетра, Видно было, что он нервничал.

Сказочно богатый нефтяной шейх, президент Аль-Даллам всегда был одет в длинную пурпурную мантию, усыпанную алмазами, носил много золотых колец на пальцах, а на голове — величественный шелковый тюрбан. Он наслаждался тем, что был президентом своей страны, что был богат и могуществен. Как раз сейчас на его письменном столе лежало множество важных государственных бумаг, которые он должен был просмотреть, но он не мог сосредоточить свое внимание ни на одной из них. Ему хотелось только одного — стать ещё богаче.

Внезапный стук в высокую двойную дверь кабинета прервал его мечтания. Послышался взволнованный голос:

— Господин президент! Сеньор!

Все утро ожидал Аль-Даллам этого резкого скрипучего голоса:

— Гозан! Входи, входи!

Широкая дверь распахнулась, и вошел Гозан, сморщенный бородатый человечек, внешностью напоминавший крысу, живущую в пустыне. Аль-Далламу показалось, что за его помощником все ещё вьется клубок уличной пыли, когда он входил в кабинет, Гозан всегда старался вести себя как самый заурядный человек. Он снял широкополую соломенную шляпу и, как бы извиняясь, что ещё не сделал этого, быстро поклонился:

— Они прибыли! взволнованно сказал он.

Президент поднялся из-за стола и, воздев руки к небу, восхищенно воскликнул:

— Наконец-то! Наконец-то экспедиция доктора Купера здесь! Сейчас мы узнаем, на что способны эти американцы! Скажи-ка мне, сколько у них людей?

Гозан, вспоминая, начал загибать пальцы:

— Гм… так… гм…

Президенту не терпелось,

— Ну? Так сколько же их? Наверняка много тридцать, сорок человек?

— О нет, монсеньор! Только его дети и,., трое взрослых.

Дети!

— Президент явно был недоволен, и это всегда несколько раздражало Гозан а. Он попытался смягчить новость,

— Да, но не маленькие дети, а… юноша и девушка.

Аль-Даллам стукнул кулаком по столу и начал быстро ходить по комнате, его пурпурная мантия развевалась, как павлиний хвост.

— Какой дурак этот Купер! — кипел от злости президент. — Дети будут только мешать, попадут в какую-нибудь неприятность. Я предупреждал его о больших опасностях, с которыми он может столкнуться,

— Я… я также пытался напомнить ему об опасностях, монсеньор, но он утверждает, что не будет выполнять задание без своих детей. Может, они очень хорошо подготовлены и поэтому смогут противостоять любой опасности?

Президент пристально посмотрел на Гозана, как будто собирался вынести ему смертный приговор. Гозан склонил голову, надеясь хоть немного смягчить гнев Его Высочества,

— Гозан, это задание не для детей! Для этого нужна целая армия, а не четверо мужчин и двое… детей

Аль-Даллам сокрушенно покачал головой.

— Их всех убьют в первый же день. Пасть Дракона беспощадна!

Гозан только пожал плечами, глаза его забегали.

— Но… ведь это случается уже не в первый раз.

— Самое главное — чтобы они достигли цели! Кто-нибудь когда-нибудь как угодно, но должен достигнуть цели! — воскликнул президент.

Гозан снова склонил голову и стоял так несколько секунд. Он понимал, что-то, о чем он намеревается сказать, очень рискованно.

Господин президент, многие пытались достигнуть цели, но никому это не удалось. Ни германской экспедиции, которая насчитывала сорок человек и имела на вооружении тяжелые орудия; ни группе из Франции, такой отважной и уверенной в успехе. Исследовательская группа Организации Объединенных Наций не смогла даже приблизиться к Пасти Дракона, пока половина из них не была убита скорпионами и кобрами, Швейцарская экспедиция поклялась больше никогда не возвращаться туда. Вы обращались с посланиями ко всем народам мира, но никто не осмелился отправиться в Пасть Дракона! Вечной зам жизни, монсеньор, но почему вы пригласили простого ученого из Америки и двоих его детей? Что навело вас на мысль, что они добьются успеха там, где все терпели неудачу?

Президент понизил голос:

— Я уже слышал о них. Мне рассказывали, что они бесстрашны, что эти христиане какие-то особые люди.

Вздохнув, Гозан произнес:

— Христиане! Какую ценность они собой представляют! Другие тоже утверждали, что они христиане…

Брови президента изогнулись дугой, лоб наморщился.

— Да, но эти люди — другие. Они очень глубоко верят в своего Бога, так глубоко, что черпают в своей вере необыкновенную силу. Я не понимаю их религию, но они не испытывают такого чувства страха, какое испытываем мы. Гозан только засмеялся:

— Ха-ха! Просто они ещё никогда не пытались войти в Пасть Дракона! Они никогда не пытались открыть эту Дверь! Они ещё узнают, что такое страх,

Внезапно разгневавшись, президент воскликнул:

— Но они должны открыть эту Дверь! То, что так неприступно, так сильно укреплено, так охраняемо силами зла, должно содержать несметные богатства! Я должен их получить! Я мог бы пользоваться ими сам.,. И, может быть, эти христиане — наша последняя надежда. Мы должны сделать все возможное, чтобы они достигли цели.

Президент взглянул на Гозана, и тот снова склонил голову.

— Гозан, я назначаю тебя ответственным за оказание помощи этим людям. Будь обходителен и вежлив с американским ученым, Отведи его и его людей к Пасти Дракона и сопровождай их до самой Двери. Проверь, чтобы у них было все, что им надо,

Гозан поспешно ответил:

Да, господин президент! Все, что вы говорите, я сделаю…

И вдруг до его сознания дошли слова Аль-Даллама, так поразившие его.

— Вы., вы сказали: “Сопровождай их до самой Двери”?

Одна бровь президента низко нависла над глазом,

Да, я думаю так! Ты уроженец Непура, государственный советник и помощник президента. Ты много раз ходил к Пасти Дракона…

Но ни разу не заходил внутрь!

— Ты сопровождал многие экспедиции. Ты можешь отправиться и с этой группой, чтобы мы были уверены, что все идет нормально. С твоим опытом пережитых неудач, таких страшных, повергающих в ужас, ты сможешь предвидеть те трудности, с которыми они столкнутся. Твоя помощь может оказаться неоценимой.

Когда заговорил Гозан, то казалось, что его рот набит камнями;

— Но… это, конечно, не значит… что я должен идти с ними… в Пасть Дракона!

И тогда опустилась вторая бровь на лице президента.

— Я хочу знать раз и навсегда, что же происходит там, внизу, и поэтому более всего на свете я хочу, чтобы они достигли цели. Я хочу, чтобы ты все время был рядом с ними, чтобы ты наблюдал, как и что они делают, чтобы их не постигла неудача. Я хочу, чтобы ты информировал меня обо всем и сообщал, как у них обстоят дела.

— Монсеньор, вечной вам жизни, но…

— Ты не согласен со мной?

Гозан низко склонил голову и поспешно ответил:

— Ваша воля — мое желание, монсеньор.

Президент улыбнулся, немного смягчившись.

— Иди! Встречай их в аэропорту и помоги им во всем. Сделай это ради меня,

В аэропорту, среди бесчисленных песчаных дюн, нанесенных ветром, где была всего одна взлетно-посадочная полоса, около большого грузового самолета стоял доктор Джейк Купер, который наблюдал за разгрузкой своих вещей и осматривал близлежащие окрестности. Это был красивый, высокий и сильный мужчина с суровыми чертами лица и светлыми волосами, Напряженное и внимательное выражение его лица указывало на то, что он со всей ответственностью относится к выполнению стоящей перед ним задачи. На нем была шляпа, защищавшая лицо от горячего солнца пустыни, и рабочая одежда, прошедшая многие рискованные испытания,

— Итак, перед нами Непур, — произнес он, при этом взгляд его охватил все вокруг до самого горизонта. Основная часть территории Непура была пустыней: песчаные дюны, низкорослые колючие кустарники, скалы, опаленные солнцем, скорпионы и змеи. Население страны состояло в основном из кочующих племен, которые скитались по пустыне, пасли овец и коз, разъезжали верхом на верблюдах и прятались от кобр и воров. Недалеко от аэропорта находился Заидаг, столица, где в красивейших дворцах жили богатые нефтяные шейхи, а в жалких лачугах ютились нищие, где одни владели несметными богатствами, а другие просили подаяние. Совсем недалеко от доктора, прямо на бетонированной площадке аэропорта, грелась на солнышке одинокая гадюка, а близлежащие скалы и травы, казалось, трепетали от непрекращающегося движения и суеты скорпионов, ящериц и тарантулов. Непур был непривлекателен.

Команда доктора Купера, которая разгружала самолет, выстроила рядом с ним большое сооружение из ящиков, чемоданов и сумок. Доктор продолжал сверять каждый предмет со своим списком, проверяя и перепроверяя тенты, разборные навесы, геодезические приборы, приспособления для лазания, инструменты, записные книжки.

Его сын, четырнадцатилетний Джей, был занят разгрузкой своих любимых вещей: сейсмометра, гидролокатора, контейнеров с динамитом и пластиковыми взрывпакетами. Это был белокурый, не очень высокий парнишка крепкого телосложения, Большую часть своей жизни он провел в поездках с отцом по всему свету, и это наложило свой отпечаток на его внешность. Если он ещё не закалился, как отец, то это было только делом времени.

Лайла, тринадцати лет, выглядела намного старше своего возраста, Жена доктора Купера погибла несколько лет назад в Египте, во время обвала гробницы, и тогда Лайла сразу взяла на себя обязанности матери. Археология — это было единственное, что он и все знал и, и Лайла довольно уверенно выполняла обязанности техника, организатора и медсестры. В этот момент она проверяла запасы продовольствия, а так же делала пометки, чтобы не забыть положить дополнительно медикаменты. В таком месте, как это, любому рано или поздно могла понадобиться медицинская помощь. Не очень привлекательную картину их прибытия в Непур завершало странное ржавое ограждение, окружавшее территорию аэропорта. Прямо напротив их и на много метров вдоль забора в обоих направлениях стояли толпы людей — женщин, которые держали на руках полуодетых ребятишек, грязных, потных нефтяных рабочих, пастухов, нищих. Люди, прижавшиеся к ограде, как голодный скот, почти две сотни человек, широко раскрытыми глазами смотрели на них не мигая, не улыбаясь и никак не реагируя на их приветствия,

Лайла спросила очень тихо, неслышно для других:

— На что они так пристально смотрят?

— Я думаю, они никогда раньше не видели американцев, — высказал свое предположение Джей.

— У меня от всего этого мурашки по всему телу, — сказала Лайла.

Доктора Купера не волновали никакие “мурашки”,

— Я думаю, что это просто любопытные. Вспомните наш приезд в маленькую деревушку в Египте. Прибытие любого самолета туда было целым событием…

— Правильно, папа, — заметил Джей, — но ведь те люди улыбались. Они были взволнованы событием, они были даже надоедливы. Те люди…, Доктор Купер снова посмотрел на растущую толпу за забором. Лица людей были охвачены ужасом, и ему показалось, что он и смотрят на него и его команду как на прокаженных или на каких-то уродцев. Очень осторожно, чтобы никого не испугать за оградой, он достал свой “магнум-357” и пристегнул пояс с патронами.

— Все должны быть предельно осторожны, Непурианцы — очень суеверный народ. И не только ислам сыграл здесь свою роль. Главное то, что уровень культуры этих людей таков, что они в своих поступках абсолютно непредсказуемы,

Вдруг люди заволновались и, расталкивая друг друга, закричали, когда увидели, как в ворота аэропорта ворвался и с воем промчался прямо к самолету старенький джип. Вид у водителя был какой-то безумный, и казалось, что он держит в руках не руль автомобиля, а пулемет.

Доктор Купер узнал его: “Это, должно быть, Гозан приехал за нами из столицы”. Гозан с ревом подъехал к самолету, резко затормозил, оставив на бетонированной площадке черные полосы от резины, и джип, взвизгнув, остановился. Он выпрыгнул из машины и, быстро сняв шляпу, низко поклонился.

— Приветствую вас! Добро пожаловать в Непур!

Доктор представил этого эксцентричного человека своим детям и всей команде.

— Перед вами Гозан, специальный помощник президента этого великого народа, достойного и величественного Правителя и Носителя королевского скипетра Его Величества Аль-Даллама. Джей, Лайла и вся команда радушно поклонились Гозану. Помощник одобрительно улыбнулся доктору Куперу:

— Вы сделали это замечательно.

Доктор улыбнулся в ответ:

— Спасибо. Вы хорошо выглядите. Позвольте представить вам троих моих специалистов: Джефф Брэнниган, Том Фостер и Билл Уайт.

Гозан посмотрел на них, по достоинству оценив их силу.

— А это мои дети, Джей и Лайла.

Гозан скептически взглянул на детей,

— Вот как… да, ваши дети., мы же говорили с вами о них по телефону, не так ли?

— Да, — решительно ответил доктор Купер, и, как видите, меня невозможно убедить в том, что их не следует брать с собой.

— Но они так юны…

— И очень необходимы мне, — стоял на своем доктор Купер. — Они прекрасно натренированы, очень ответственны, но самое главное — они члены моей семьи.

Гозан недоуменно пожал плечами и перешел на другую тему:

— Мы забронировали для вас лучшие комнаты в самом лучшем отеле, самые лучшие, какие только может предложить столица Заидаг.

Не обратив внимания на сказанное, доктор Купер спросил:

— Можно ли расположиться кемпингом на месте экспедиции?

Гозан отпрянул, не поверив своим ушам.

— Нет-нет, милый доктор, вы же не желаете расположиться там лагерем?

— Мы хотим именно этого, если это возможно. Если бы мы могли расположиться поближе к нашей работе, то сэкономили бы много времени и денег.

— Но совсем не стоит располагаться лагерем около Пасти Дракона, ни в коем случае, ни в какое время суток, а особенно ночью!

Доктор Купер подался всем телом немного вперед. Он всегда так делал, когда хотел убедить кого-либо в своей правоте.

— Вы поймите, что мы специально для этого оснащены. Мне бы хотелось осмотреть местность и потом принять решение.

Гозан тряс головой, его широко открытые глаза метали молнии.

— Поверьте, это неразумно. Это место очень опасное. Оно проклято! Мы же предупреждали вас об этом в письмах:

— Да, и я был просто очарован, когда узнал кое-какие легенды о Пасти Дракона, Я обнаружил, что эти старинные легенды таят в себе немало информации, и думаю, что древние суеверия могли бы стать в некотором роде ключом к разгадке этой удивительной пещеры.

— Вы… вы не верите мне, что проклятие… что опасность реальна?

— Я этого не сказал. Мы служим всемогущему Богу, который сильнее всяких проклятий; и Его Сын умер, чтобы освободить нас от них. Местные суеверия, правдивые они или нет, могли бы помочь мне разгадать тайну, и поэтому они не пугают меня, я приехал сюда для того, чтобы исследовать Пасть Дракона, и для того, чтобы выяснить раз и навсегда, что же находится там, за этой вашей загадочной Дверью.

Гозан едва переводил дух. Он глубоко вздохнул и, взмахнув шляпой, снова надел её.

— А вы самоуверенный человек! Транспорт для загрузки готов. Если вы желаете видеть Пасть Дракона, мы поедем прямо туда.

С насмешливой ухмылочкой он добавил:

— Но комнаты в отеле будут ждать вас, храбрый доктор!

В таких странах, как Непур, жизнь движется медленно. Машины, которые по словам Гозана, уже были готовы для погрузки, надо было ещё раздобыть на местной военной базе. Более того, два джипа и два грузовика, которые они в конце концов получили, прошли через несколько войн в разных районах мира, прежде чем закончили свой боевой путь в Непуре. Все исцарапанные, скрипучие, грохочущие от старости, без запасных частей.

Военные грузовики ехали впереди длинной колонны машин, с грохотом и скрипом прокладывая путь по пустыне в горячий полдень, поднимая клубы пыли, Это напоминало движение муравьев, ползущих друг за другом по обширному бесплодному пространству. Четыре военных грузовика сопровождало не менее двадцати других транспортных средств, среди которых были автомобили, велосипеды и даже мулы. За ними следовала толпа любопытных, жаждущих посмотреть, что же произойдет возле Пасти Дракона.

Гозан сидел за рулем первого джипа, рядом с ним сидел доктор Купер, а сзади — Джей и Лайла. Билл управлял следующим джипом, а Том и Джефф ехали на двух грузовиках, доверху заполненных необходимыми вещами. Доктор Купер не переставал удивляться, какая огромная толпа людей шла за ними.

— Слухи быстро распространяются в Заидаге, — объяснил ему Гозан. — Они узнали, что вы приезжаете. Это безработные, бездельники, любопытные. Они знают, для чего вы прибыли сюда, и не хотят ничего пропустить,

— Что же они боятся пропустить?

Ну, кто-то желает увидеть несметные сокровища, которые сделают нашу страну, в том числе и их, очень богатыми. А кто-то… пришел посмотреть, как вы погибнете.

Доктора Купера раздражали такие разговоры.

— Я не собираюсь умирать, — сухо заметил он.

Гозан громко рассмеялся, как будто доктор пошутил:

— Вы довольно легкомысленно относитесь к запретной Двери, доктор! Это всегда заканчивалось трагически,

Вереница машин продолжала свое движение, медленно продвигаясь по высушенной безжизненной пустыне среди низкорослых кустарников и высоких горных образований. Непрекращающийся горячий сухой ветер с песком мрачно завывал в скалах, в то время как скорпионы и змеи стремительно выписывали один и тот же рисунок на песке. Несколько диких собак перебежали дорогу перед машинами, и одна из них тащил а внутренности убитого зверя, с которых ещё капала кровь. Джип въехал на длинную пологую возвышенность и уже приближался к вершине. На какой-то момент все пассажиры увидели за вершиной темно-синее безоблачное небо. Когда джип неожиданно остановился, им показалось, что перед ними панорама обширной пустынной долины, лежащей внизу. Машину занесло при торможении, и все машины, идущие сзади, остановились.

Доктор Купер приподнялся в машине и посмотрел поверх грязного ветрового стекла. Глаза его сузились, что выражало чрезвычайный интерес; он отвернул поля шляпы назад, слегка изумляясь. Джей и Лайла выскочили из джипа и встали рядом с ним, чтобы получше рассмотреть окрестности Вид был жутковатый. Прямо перед ними внизу простиралась широкая безлюдная долина. С обеих сторон её окружали низкие, высушенные на солнце холмы и каменистые утесы. Долина была усеяна низкорослым колючим кустарником вперемешку с камнями. А в самом центре долины, что выглядело очень неестественно, находилась широкая круглая площадка около четырехсот метров в диаметре, на которой ничего, абсолютно ничего не росло и не обитало. Земля внутри этого круга была мертвенно-пепельного цвета, вся искрящаяся, будто после поражения метеоритом или взрывом, превратившаяся в белесую порошкообразную пыль. Более того, в самом центре этого огромного круга поверхность опустилась, образовав глубокую яму, темную зияющую пещеру, которая была похожа на зловещую воронку или бездонный водоворот, вырубленный из камня и песка.

— Пасть Дракона, — спокойно сказал Гозан.

— Воронка от метеорита? — спросил доктор Купер.

— Нет, каждая экспедиция думала так по началу, но здесь не было никакого взрыва, никакого толчка. Эта глубокая пещера, ведущая в никуда, не имеет своего начала, возникла без всякой причины, существует здесь столько, сколько помнит себя история. Это бездна, жадно впитывающая все соки земли, это жилище смерти.

— Еще одна легенда, надеюсь?

— Как вы знаете, у нас существует много легенд, доктор. Есть выбор. Местные кочевые племена сделали это место жилищем множества своих богов, святым местом, к которому никто не может приблизиться, не будучи наказанным гибелью и вечным проклятием их близких. Не которые утверждают, что это и есть та самая глотка, через которую питается сама земля, и туда было брошено много жертвоприношений.

Существует легенда о молодом пастухе, который жил очень давно. Он искал заблудившуюся козу и нашел её мертвой на краю запретного круга. Он сам вошел в круг, чтобы понять, что же произошло с козой. Может быть, он вошел и в саму Пасть Дракона, Никто того не знает. Но после этого он никогда уже не был прежним и провел остаток своей жизни в скитаниях по пустыне, как дикое животное, завывая и стеная среди возвышенностей этой долины.

Доктор Купер внимательно осмотрел крутые скалистые утесы и возвышенности. Немного воображения — и в таком жутком месте в ночные часы вполне могут родиться различные легенды,

— Но вы не упомянули о легенде, которая привела меня сюда, сказал доктор Купер.

— Легенда о прекрасной звезде, которая летала высоко в небе, похищала земные богатства и прятала их потом в этом месте.

— Да… да, я вспоминаю. Возможно, это не очень известная легенда, потому что она не вызывает чувства страха у слушателей.

— Возможно. Но, может быть, это единственная легенда, в которой имеется хоть толика правды. Вы же видите, Непур находится не очень далеко от месторасположения древнего Вавилона, древнего царства Нимрода, о котором говорится в Библии. Книга Бытия, глава 10.

— Я не читал её.

— Нимрод был могущественным правителем, и народ почитал его как божество. Он похищал земные сокровища и, несомненно, накопил несметные богатства. Если эта легенда и моя интерпретация верны, то, по крайней мере, здесь сокрыты кладези знаний, новая информация о ранней истории человечества, сразу же после дней Ноя.

Гозан откинулся на спинку сиденья и слегка покачал головой:

— И это тоже заслуга вашего Бога, милый доктор?

— Несомненно, — ответил доктор Купер, пристально разглядывая загадочную впадину через бинокль. — Это стало моей работой — разыскивать остатки цивилизаций, о которых рассказывает Библия. Полученные мною знания будут интересны для богословов.

— Если вам удастся открыть Дверь… Возможно, что этот Нимрод, о котором вы говорите, был божеством, и, возможно, именно его проклятие охраняет сейчас эту Дверь.

— Где же находится дверь, о которой вы все время говорите?

— О!… Как мы говорили вам, где-то внизу, внутри Пасти Дракона. Я никогда не видел её. Но говорят, что были люди, которые её видели. Их мало осталось в живых.

Доктор Купер повернулся к Джею и Лайле, которые пристально смотрели в бинокли.

— Что-нибудь можете сказать?

Джей посмотрел на своего отца, затем на Гозана.

— Все равно наш Бог сильнее, — сказал он.

Доктор Купер улыбнулся:

— Я совершенно согласен.

— Посмотрим, — пробормотал Гозан,

— Но сначала нам надо найти эту вашу Дверь, не так ли?

Гозан понял намек и завел машину. Джей и Лайла резко отклонились назад, когда джип поехал вниз по холму прямо к долине. Все остальные машины медленно тронулись за ними, как многочисленные звенья растягивающейся цепи.

Порывы ветра, как мощные потоки воды, образующие водоворот, прорывались в широкие изгибы долины в разных направлениях. По всей поверхности пустыни поднимались и кружили клубы пыли, и, как отдаленные миражи, мерцали на песке блики. Проходящий транспорт всколыхнул мир пустыни, и ящерицы, змеи и все пресмыкающиеся разбежались в разные стороны.

Гозан остановил джип приблизительно метрах в 15-ти от края безжизненного круга,

— Если вы не возражаете, мне бы хотелось подождать здесь, — сказал он, выключая двигатель,

Вереница машин, прогрохотавшая вслед за ними вниз по холму, начала рассыпаться веером, как стадо животных, пришедших на водопой. Доктор Купер остался в джипе и смотрел на все это, не зная, что ему делать: сердиться или смеяться. Он никогда не видел ничего подобного. Билл, Джефф и Том поставили свои машины рядом, но не выходили из них так же, как и доктор Купер, Доктор выждал, пока все — автомобили, грузовики, велосипеды, вспотевшие рабочие, плачущие дети, утомленные матери и бормочущие нищие — наконец не расположились и не успокоились, что заняло минут десять-пятнадцать. Когда шум, наконец, прекратился и все замерло, он в течение нескольких минут продолжал сидеть и к чему-то прислушиваться.

И вот тогда они смогли услышать глубокий гортанный вой ветра в Пасти Дракона. Пещера огласилась жуткими резонансными колебаниями, как гигантская бутыль, и звук был действительно прискорбный.

— Как вы думаете, что это такое, док? — прокричал Том, который сидел в грузовике рядом.

Несколько небрежно доктор Купер сказал:

— Около меня гадюка. Я жду, что она будет делать.

Джей и Лайла высунулись из джипа, чтобы посмотреть на гадюку. В самом деле, прямо около дверцы отца лежала, глядя на них, змея, её шея грациозно изгибалась взад и вперед, язык двигался, слегка разрезая воздух.

— Во что вы обуты? — спросил детей доктор Купер.

Джей и Лайла подняли ноги, На них были специальные туристские ботинки из грубой кожи на толстой подошве.

— Около меня здесь ещё одна змея, — сказал Том, указывая на скользящую вокруг колеса радужную ленту.

— Но ведь ни одна из них не находится внутри этого круга… — задумчиво сказал доктор Купер.

Тогда давайте въедем в круг, — предложил Том.

— Нет! — выпалил Гозан. — Ни шагу дальше!

Доктор Купер наблюдал, как гадюка наконец решила отползти и направить свое жало в другую сторону.

— Хорошо, давайте продвинемся вперед, сказал он, — но смотрите, куда вы ступаете.

Они аккуратно вышли из машин и не спеша прошли по земле. Гозан. сидя в джипе, наблюдал за каждым их движением, так же как и сотни людей, стоявших по периметру круга.

Доктор Купер, Джей, Лайла и три члена экспедиции подошли прямо к краю круга, Доктор Купер нагнулся, рассматривая поверхность вблизи.

— Нет даже насекомых, — сказал он. — Ничто не пересекает границу круга. Джефф и Том, подведите сюда грузовики. Лайла, приготовь счетчик Гейгера,

Доктор Купер взял у Лайлы счетчик Гейгера и поднес датчик прямо к границе круга. Никаких показаний.

Джефф взял земляные пробы.

— Ядовитых веществ нет, В значительной степени нейтральная почва, простой песок, высокое содержание кремнезема.

— Другими словами, самая обыкновенная почва, — сказал доктор Купер. — Джей, достань переносную рацию, Я хочу послать тебя и Лайлу по периметру круга, чтобы снять геофизические показания, обнаружить расселины, трещины, изломы, — все, что поможет нам разгадать эту тайну.

Джей сразу же отправился выполнять задание. Вдруг доктор заметил Гозана, присоединившегося к их группе.

— Приветствуем вас, — сказал ему Купер.

Гозан передернул плечами:

— Ведь вы все ещё живы, а я должен выполнять приказания моего президента.

Доктор улыбнулся:

— Итак, это нечто из ряда вон выходящее. Мы не знаем ничего подобного, это не вулкан, не паровая отдушина,.,

В это время Джей уже взял переносную рацию.

— Иди вперед по периметру круга, — проинструктировал его доктор, — но не делай ни одного шага внутрь круга. Просто смотри, куда ступаешь, и сообщай обо всем, что может помочь нам. Мы будем начеку,

Джей и Лайла отправились по краю опасного круга, ловя на себе изумленные взгляды наблюдавших, мимо которых они проходили,

Гозан самодовольно ухмыльнулся:

— Так значит, доктор, вы не торопитесь проявить свою храбрость!

— Единственная причина, по которой я все ещё жив, это то, что я не рискую понапрасну. Во всяком случае, рискую не очень часто.

Потом он заговорил по рации:

— Джей и Лайла, как дела?

— Пока сообщать не о чем, — последовал ответ.

Доктор поднял с земли камешек и бросил его в круг, чтобы посмотреть, что может произойти, Гозан засмеялся:

— Доктор, Пасть Дракона запрет на только для глупых людей, но не для камней.

Доктор Купер ткнул носком ботинка в круг, соскоблил немного песка для проверки, а потом, нисколько не колеблясь, сделал несколько шагов внутрь круга. Вокруг послышались многочисленные крики и вздохи. Он наблюдал за счетчиком Гейгера; на нем по-прежнему не было никаких показаний. Он прошел ещё глубже в центр круга. Оглянувшись назад на толпу, он увидел широко открытые испуганные глаза и кричащие рты. Он заговорил по рации:

— Джей и Лайла, докладывайте.

Юноша и девушка тщательно выбирал и дорогу. Змей больше не было видно, по крайней мере, там, где они шли, только Лайла случайно прижала хвост скорпиона, а Джей швырнул камнем в двух ящериц. Этого можно было и не докладывать отцу. Сейчас они подходили к обнаженной породе очень высоких скал, примыкавших прямо к краю круга. Они намеревались обойти их. Джей заговорил по рации:

— Ничего интересного, папа, Мы уже прошли половину пути. Ты видишь нас?

— Да, — ответил отец.

— Сейчас мы ненадолго скроемся за этими высокими скалами. Скоро увидимся.

Жесткий порывистый ветер дул поэту сторону круга. Высокие скалы закрывали их от ветра, но клубы пыли иногда затемняли им дорогу. “Надо было взять защитные очки”, пробормотала Лайла, в очередной раз протирая глаза от пыли. Вдруг она почувствовала, как Джей схватил её за руку. Она похолодела, зная, что это означает какую-то опасность. Она посмотрела на землю в поисках опасного насекомого или пресмыкающегося, но её взгляд тут же наткнулся на то, что так испугало Джея.

В небольшом промежутке между двумя высокими скалами, где пыль как бы спала в момент временного затишья, стояла, появившись ниоткуда, похожая на привидение фигура человека — старого, седого, с длинной редкой бородой, одетого в лохмотья. Лицо его было темное, суровое, все морщинистое, взгляд напряженный. В руке он держал кривую палку, которой размахивал в их направлении. Джей шепотом спросил сестру:

— Ты видишь то, что вижу я?

— Я думаю, да.

Джей крикнул странному видению:

— Ты с нами или против нас?

Вопрос прозвучал как библейское изречение, и это немного приободрило Джея.

Старик заговорил, и когда он указывал своей кривой палкой на них, то звук его голоса напоминал обвал в горах.

— Американцы! Христиане! Послушайте меня! Не подходите близко к Пасти Дракона! Не открывайте Дверь!

— Кто вы? — прощебетала Лайла.

— Не открывайте Дверь! Вас ожидают смерть и невыразимые страдания!

Незнакомец повернулся, чтобы уйти.

— Эй! — закричал Джей, — подождите немного!

Но ветер поднял столб пыли и погнал его прямо в промежуток между скалами, как бы задергивая занавес вслед за уходящим актером. Когда ветер утих, старика уже не было.

Сейчас у них было о чем докладывать отцу. Джей достал рацию.

— Папа…

Лайла сделала неверный шаг, попытавшись увидеть, куда ушел старик. Она ударила ногой по скале сбоку, и то, что случилось потом, было подобно внезапному взрыву ужаса.

— Ш — Ш — Ш — Ш — Ш — Ш!

Оба они застыли от страха. Серебристая стрела вылетела прямо из скалы и изогнулась смертоносным вопросительном знаком перед их лицами. Доктор Купер отозвался на вызов Джея:

— Да, продолжай, Джей.

Но Джей не отвечал,

— Джей, ты вызывал меня?

Молчание.

Джей держал рацию очень близко ко рту, но ничего не мог произнести. Лайла прижалась к нему. Оба замерли. Длинная узкая тень, как колеблющаяся на ветру пальма, двигалась из стороны в сторону у их ног, тень огромной кобры-властительницы поднимавшей свою голову и глотку-капюшон прямо перед ними. Они были прижаты к скалам и сами застыли, как скалы. И только двигались их глаза, зорко наблюдавшие за каждым движением змеи. Из глубины её глотки вырывались отвратительные прерывистые звуки, её белый рот был широко раскрыт, и в нем сверкали ядовитые зубы.

— Джей? Ты где? из рации неслись пронзительные крики. — Продолжай,

Казалось, что черные глаза змеи пронзают их насквозь. Она смотрела на них, быстро высовывая свой длинный красный язык.

Секунды казались им часами, пот ручьями стекал по их лицам, а они стояли и широко раскрытыми глазами смотрели смерти в лицо.

Другие книги Фрэнка Перетти

Предыдущая глава Читать полностью Следующая глава