"Дверь в пасти дракона"

Фрэнк Перетти

 

Фрэнк Перетти. Книга Дверь в пасти дракона

Предыдущая глава Читать полностью Следующая глава

Глава 2

— Джей, — пронзительно кричала рация, — Джей, говори! Ты меня слышишь?

Медленно, очень осторожно нажимая кнопку рации, Джей слышал, как сильно колотится его сердце, Он надеялся, что говорит достаточно громко и отец слышит его дрожащий голос.

— Папа… мы наткнулись на кобру… мы загнаны в угол.

Гозан отвернулся только на какое-то мгновение, но когда снова взглянул на то место, где до этого стоял доктор Купер, он увидел только счетчик Гейгера, лежащий на песке.

— Господи Боже, — молился доктор, — спаси жизнь моих детей.

С удивительной скоростью бежал он по бесцветному, безжизненному кругу, выискивая то место, где он в последний раз видел своих детей. “Почти полпути… почти полпути… возле тех скал с обнаженной породой… прямо через…” Он с трудом вытаскивал ноги из белого песка, но буквально мчался в этом безумном беге наперегонки со смертью.

Напряжение Джея и Лайлы не ослабевало, а кобра, похоже, немного расслабилась, её высоко поднятая голова медленно, сантиметр за сантиметром, опускалась к земле, но она не спускала с детей холодного черного взгляда. Лайла уже чувствовала дрожь и боль в мышцах от сильного напряжения. По спине Джея ручьями стекал пот.

Доктор Купер бежал по самому краю Пасти Дракона, и как раз в этот момент в глубокой шахте раздалось жуткое завывание. Его охватил страх, и он почувствовал, как у него стал выделяться адреналин, Но он продолжал бежать, черпая энергию для движения и этого жуткого состояния, в котором находился. У него не было времени, чтобы подумать, откуда же появился этот страх; он связывал его только с тем, что его дети попали в беду.

Голова змеи находилась всего лишь в нескольких сантиметрах от земли, когда посыпалась галька. Голова поднялась снова, и широко разинутый белый рот змеи снова начал издавать противные прерывистые звуки. И вдруг из змеиной головы брызнула кровь. Громкий щелчок куперовского револьвера достиг слуха его детей, когда длинная змея, упавшая на песок, начала дергаться в предсмертных судорогах.

Джей и Лайла все ещё не могли сдвинуться с места. Змея была мертва, но они все ещё не верили. “Все в порядке”, — послышался голос доктора Купера.

Они сдвинулись с места ровно настолько, чтобы оглянуться на звук голоса, и увидели бегущего отца: он все ещё размахивал своим оружием. Они расслабились, осмотрелись, чтобы убедиться, что находятся в полной безопасности, и только после этого выбрались из своей ловушки. Лайла подбежала к отцу, и он обнял её. Она разразилась рыданиями.

— Все в порядке, голубушка, все в порядке, успокаивал её отец.

— Я знаю, — говорила она всхлипывая. — Я просто не могу иначе.

— А у тебя как дела? — спросил отец Джея.

— Я… я хочу присесть, — признался Джей. — Давайте войдем в круг. Здесь свободно и безопасно.

Они перешагнули через запретную линию и пошли по белому песку, пока не почувствовали себя на достаточно безопасном расстоянии от зловещего места. Тогда они присели. Песок был горячий.

Меткий выстрел, папа, сказал Джей дрожащим голосом.

— Продолжаю тренироваться!

— О, да!

— Вы видели ещё что-нибудь, кроме злой кобры?

— Скорпиона и двух ящериц, Но никаких результатов геологических наблюдений. Можно ли быть уверенным, что все это не сделано человеком?

— Мы ни в чем не можем быть уверены. Как ты себя чувствуешь, Лайла?

— Я… я ужасно испугалась.

— Я тоже, — сказал Джей.

— И я, — сказал их отец.

Дети удивились, так как их отца трудно было чем-нибудь испугать,

— Я не могу понять, откуда возникают такие чувства. Они настолько субъективны…

— Мне страшно в этом признаться, — сказала Лайла, — но я чувствую, что там, в том месте, где была кобра, там безопасней.

Доктор Купер посмотрел на высокие скалы, от которых они только что ушли, на землю внутри круга, абсолютно бесплодную, но полную тайн. И остановил свой задумчивый взгляд на зияющей впадине.

— Я думаю, — сказал он наконец, — что я боюсь именно этой пещеры.

Беспокойство охватило Джея и Лайлу после этих слов отца. Джей спросил:

— Что ты хочешь этим сказать, папа?

Доктор нахмурился и покачал головой;

— Джей, меня беспокоит то, что нет никаких объективных причин для страха. Я не могу постичь своим умом, что вызывает у нас чувство страха.

Вдруг Джей вспомнил о встрече со стариком.

— Папа, мы встретили какого-то человека прямо перед тем, как наткнулись на кобру.

С большим интересом отец выслушал Джея

— Он не сказал, кто он такой?

— Нет. Он просто появился и исчез, предупредив нас.

Поразмыслив, Купер сказал:

— Мне кажется, что в этот раз мы имеем дело не с простыми археологическими раскопками.

Почему все проявляют такой повышенный интерес к этой пещере? И что заставило сотни людей съехаться сюда отовсюду, причем в полной уверенности, что они увидят, как мы погибнем? Удивительное суеверие! Джей признался:

— Не нравится мне все это.

А Лайла добавила:

— Интересно, с чем же мы действительно имеем дело?

— Мы имеем дело с пещерой, в которую собираемся проникнуть, — сказал доктор Купер. — Давайте посмотрим, что же она собой представляет.

Они заставили себя идти, преодолев чувство страха, по совершенно ровной поверхности круга к самому его центру, где была Пасть Дракона, встретившая их глухими стонущими завываниями. Ветер непрерывно поднимал и перекатывал по поверхности мелкий песок, пока он не попадал в глубокую яму, где его кружило, как в водовороте, и бросало о стенки ущелья, напоминавшего огромный перевернутый колокол.

В громких завываниях ветра в ущелье ясно различалось множество различных тонов: низкий грохот, пронзительный резкий свист, вопли и стоны из многочисленных отверстий и переходов, Втроем они остановились у края пещеры, вглядываясь в крутые скалистые стены, уходившие далеко вниз, в темноту. Дна не было видно. С их стороны стены были абсолютно отвесными, а с противоположной — пологими, и по ним можно было спускаться. Им показалось, что они даже могут разглядеть что-то напоминающее примитивную тропу. Они обошли пещеру вокруг. Джей, глядя вниз, качал головой.

— Друзья мои, когда смотришь вниз, то действительно кажется, что это пасть дракона.

— И дракон сердится на нас, — добавила Лайла.

Доктор Купер мыслил более научно.

— Я предполагаю, что это отверстие имеет ширину по меньшей мере 45 метров. Не могу даже представить, насколько оно глубоко. Но шахта спускается под углом, не вертикально, и это позволит нам спуститься вниз. Это не известняк… структурой своей совсем не напоминает образования естественной пещеры, Может и можно было бы сказать, что это вулканическое отверстие, но ведь здесь совсем нет пепла, нет вулканических скальных образований, ничего похожего,

Лайла посмотрела в глубину и тихо сказала:

— У меня такое чувство, что там притаилось какое-то зло.

Отец не возразил ей, а просто прижал детей к себе и сказал:

— Итак, пора подвести итоги. Кто мы такие?

Джей и Лайла стояли молча, как будто они были загипнотизированы этой пещерой.

— Ну, давайте, — подталкивал их отец, — кто же мы такие?

— Мы дети Бога, — сказали они, — мы даже можем пройти по долине тени смерти… Мы ничего не боимся.

А Джей добавил:

— Тот, Кто в нас, больше того, кто в мире.

Доктор Купер крепко, любя, обнял их.

— Ну, хорошо, а теперь слушайте. Главное в этой работе — осторожность и предусмотрительность, необоснованные страхи не должны овладеть нами. И ещё вот что, мои дорогие дети: если мы сами не будем доверяться Богу, то как же можем мы ожидать этого от других? Он защитит нас — Он всегда делал это. У нас есть работа, давайте займемся ею,

Когда они возвратились назад, Розана буквально распирало от любопытства.

— Вы… вы отсутствовали так долго. Я боялся, что Пасть Дракона уже поглотила вас. Говорят, что она жива и питается теми, кто отважится подойти к ней слишком близко.

— Я думаю, что сегодня у неё нет аппетита, пробормотал доктор, составляя список заданий и приготовлений.

— Но… вы почувствовали? Вы почувствовали это зло? Это проклятие?

Доктор Купер оторвался от своего списка и твердо сказал:

— Эта пещера является естественным формированием земной коры. Что касается проклятия, зла, о котором вы говорите, это не более чем игра вашего собственного воображения. Сейчас мне бы хотелось, чтобы вы достали из грузовика необходимые вещи. Вы будете спускаться вниз вместе с нами.

Гозан попятился, как бы отталкиваясь ладонями рук от доктора, отрицательно качая головой и широко раскрыв глаза.

— Нет, нет, не я, милый доктор!

— Послушайте, мы же все ещё живы и не собираемся умирать, Мы будем защищать вас, согласны? И, кстати, частью нашего соглашения с вашим правительством является то, что мы должны взять с собой наблюдателя из местных жителей, и я думаю, что вы вполне подходите. Вы будете сообщать президенту о том, что нам удастся найти.

— Но… но как же насчет проклятия?

— Мы служим Господу и Спасителю, которые сильнее всяких проклятий. Мы ничего не боимся.

— Нет бога могущественнее, чем проклятие Пасти Дракона. Я видел, что оно может делать!

— Наш Бог могущественнее. Вот увидите.

Джей, Билл и Том уже вывели транспорт на чистый песок, подальше от прячущихся тварей. Они готовили приспособления для лазания в пещере: специальные горные ботинки, скальные крюки, веревки, фонари. Исследовательская группа состояла из шести членов экспедиции и страшно перепуганного Гозана. В течение получаса весь транспорт экспедиции подвели прямо к краю Пасти Дракона. Гозан тоже подогнал свой джип, хотя все время что-то бормотал и ворчал.

По команде доктора Купера все семеро отправились на противоположную сторону ямы, где спуск был пологий, Гозан все время причитал:

— Пусть меня защитят боги. Пусть меня защитят души моих предков.

Как раз в тот момент, когда они достигли места спуска, из самой глубины донеслось отвратительное, леденящее душу завывание ветра.

— Дракон сердится на нас! — закричал Гозан.

Доктор Купер замешкался на секунду, остановился, и все члены группы, кроме Гозана, инстинктивно сняли свои головные уборы. Доктор стал громко молиться:

— Всемилостивый Боже, благодарим Тебя за то, что мы прибыли сюда, на место новых приключений и новой возможности сделать открытие. Мы молимся за успех нашего дела и за распространение Твоего царствия, чему помогут знания, которые мы получим здесь. Мы молимся, чтобы пролитая кровь Христа покрыла и защитила нас от опасности. Аминь.

— Аминь! — сказали Джей и Лайла.

— Аминь! — сказали трое других членов экспедиции.

— Позвольте мне вернуться! — попросил Гозан.

Доктор Купер уже делал первые шаги в пещеру, очень осторожно опуская ногу на выступ скалы. Билл опускал веревку безопасности для доктора, все время держа её в туго натянутом состоянии. Вскоре все члены экспедиции спускались уже вниз, в Пасть Дракона, все были сцеплены веревками, и каждый старался ставить ногу на то место, куда ступал идущий впереди. Проверялся каждый камень, прежде чем ступить на него. Некоторые камни не выдерживали испытания, крошились и падали в пещеру, стремительно исчезая в глубокой темноте, пока не раздавался отдаленный грохот, когда они разбивались вдребезги о дно ущелья далеко внизу.

— Ну, по крайней мере мы знаем, что здесь имеется дно, — сказал Джей.

— Я буду сильно разочарован, если здесь имеется только глубокое дно и ничего другого, — сказал доктор,

Они прокладывали свой путь, как осторожные горные козы, то продвигаясь вперед, то отступая назад, преодолевая камень за камнем, выступ за выступом и упорно спускаясь в ущелье уже более часа. Ветер вихрем закручивался в шахте, но по мере того как они спускались ниже, становилось тише и в воздухе появился запах плесени. Доктор Купер посветил фонариком вниз, и они увидели, что в огромной шахте появились боковые переходы и повороты. Крутая стена напротив стала удаляться, а стена, по которой они спускались, становилась все более пологой, Очевидно, они приближались ко дну ущелья. Высоко над ними был виден вход в Пасть Дракона, превратившийся в маленький кружочек света, окруженный черными стенами и темнотой. Все напоминало спуск в огромный глубокий колодец.

Ближе ко дну спускаться стало легче, стена была совсем пологой, и, в конце концов, они уже практически не спускались, а просто перепрыгивали с одного камня на другой, пока не достигли дна пещеры. Оно было песчаным, немного влажным, и по нему легко было ходить. Гозан осветил пещеру своим фонарем, и луч света слегка дрожал, потому что Гозан нервничал.

Вдруг пещера наполнилась пронзительным криком, Сразу же в том направлении, куда светил фонарь Розана, был направлен свет ещё шести фонарей, и они высветили истлевший скелет человека с широко раскрытыми челюстями и пустыми глазными впадинами. Опрокинувшись, он лежал на земле, конечности его были сильно сжаты.

— Проклятие! — закричал Гозан. — Мы все так умрем, как он!

Доктор Купер резко схватил Розана, чтобы успокоить его.

— Прекратите! Вы слышите меня? Успокойтесь! Мы уже здесь, но мы все ещё живы. Неужели вы ничего не понимаете?

Гозан взял себя в руки, но дыхание его все ещё было неровным и глубоким.

— Вот так-то лучше, а сейчас можете вы сказать нам, кто бы это мог быть?

Гозан осветил мертвеца, мучительно разглядывая все в деталях.

— Да… да, там, на рюкзаке, этот знак, Это, вероятно, пропавший член швейцарской экспедиции. Они впятером спустились в Пасть Дракона… и только четверо возвратились. Все они бежали в панике, и никто не хотел возвращаться за… ним.

Джефф осветил фонариком стену над скелетом и внимательно осмотрел выступы на ней.

— Как вы думаете, мог он упасть сюда сверху? Здесь достаточно высоко.

Доктор Купер привык все рассматривать сам, Я не думаю, что он умер от падения.

— Взгляните на положение тела свернулся калачиком, обхватив голову руками, как будто сильно чего-то испугался.

Джей прошептал:

— Папа, ты что-нибудь слышишь?

Все стояли молча, напряженно прислушиваясь. Гозан робко спросил;

— Что это?

— Тссс! — зашикали все на него. Они стояли и молчали, едва сдерживая дыхание. Он и не могли сказать, слышали они что-то или чувствовали. Это было нечто такое сильное, такое глубокое и спокойное, всеобъемлющее. Откуда-то до них доходили слабые колебания, отдаленный, едва различимый грохот. Казалось, что он наступает со всех сторон, Некоторым казалось, что он доносится снизу.

Доктор Купер был восхищен.

— Вероятно, это воздушные потоки. Вся пещера удивительно резонирует.

У Гозана же было свое мнение:

— Духи! Вокруг нас духи! Тени демонов!

Доктор обратился ко всей группе:

— Кто-нибудь обращает на него внимание?

Ему никто не ответил.

— Прекрасно. Все нормально, давайте пока сложим веревки. Так же, как было, змейкой. Поторапливайтесь.

Они продолжили движение. Пошли по склону песчаного дна, вдоль широкого туннеля, уходящего глубоко под землю. По пути они находили различные предметы, брошенные убежавшей швейцарской экспедицией. То там, то здесь были видны огромные глыбы, упавшие с потолка, и это, конечно, было не очень утешительное зрелище. По мере их продвижения по постепенно расширяющемуся туннелю этот странный грохочущий звук становился все громче, ошибиться было невозможно. Несомненно — это был реальный звук. Они могли слышать его колебания в резонирующих каменных стенах, они могли чувствовать его ногами.

Они продолжали идти вперед. Казалось, что каждый шаг, каждый вздох, каждый шорох отдаются в пещере мириадами тонких не стихающих отголосков, которые постепенно затихают. Их окружала кромешная тьма, пронзаемая только стремительными лучами фонарей.

Эти непрекращающиеся отголоски, рассыпаясь рикошетом по туннелю, создавали впечатление, что он заканчивается огромным помещением. А густое, необъятное звучание воздушных потоков, которое усиливалось шумом движущейся группы людей, медленно ослабевало, когда рикошетирующие отзвуки угасали и уходили вдаль, чтобы возвратиться снова. Узкий проход начал расширяться, потолок стал выше, а стены стали как бы уходить в стороны. Доктор Купер остановился, и все встали рядом с ним. Он посветил фонарем вверх, и хотя луч был очень мощный, но когда он достиг потолка, который поднимался на десятки метров вверх, то превратился в тусклое желтое пятно света. Остальные члены группы освещали помещение в разных направлениях, и тогда они увидели, что находятся у входа в помещение, которое своими размерами напоминает спортивный стадион. Воздух был совершенно неподвижен и спокоен; пещера — холодная, влажная и темная.

Но грохот не прекращался. Что бы его ни создавало, это происходило именно в этом помещении. “Мы разделимся на две группы, — распорядился доктор Купер. — Гозан, Джефф и Лайла пойдут со мной. Остальные последуют за Биллом. Мы будем двигаться вдоль противолежащих стен и встретимся посередине у противоположной стены. Постоянно поддерживайте связь по рации”.

Они разделились: одна группа пошла налево, а вторая — направо. Они медленно двигались вдоль стен пещеры, освещая прыгающими лучами фонарей попадавшиеся камни, широко выхватывая высоченный потолок, бросая зловещие танцующие тени на стены; и эти тени качались, вырастая до невероятных размеров, отступали, скакали и пропадали.

Звук их шагов и мягкое позвякивание рюкзаков и всех приспособлений заглушались необъятным мертвым пространством. Доктор обходил упавшие валуны и отколовшиеся обломки. За ним шла Лайла, которая взяла на свое попечение Гозана, потом — большой и сильный Джефф, замыкавший процессию. Напротив них, как далекие маяки, появлялись и плясали лучи фонарей другой группы.

— Билл, как дела? — спросил Купер по рации.

— Замечательно, лучше не придумаешь.

— Ничего необычного не вижу, — последовал ответ.

— Отлично. Мы видим свет ваших фонарей и мы…

Доктор не закончил фразу. Своими ногами он почувствовал, что земля дрожит у него под ногами. Гозан также почувствовал это и заныл. “Поищите укрытие”, скомандовал доктор. Наклонив головы, они все быстро отступили под выступы скалистых стен и плотно прижались к стене, когда толчки усилились. Земля сотрясалась так, что казалось, будто гигантский товарный поезд проходит буквально в нескольких сантиметрах от них, но не было того оглушительного грохота, а только слышалось, как местами позвякивала и подпрыгивала галька и сыпался с потолка песок.

— Билл, как там у вас? — поинтересовался доктор.

— Пересидим, — ответил Билл.

А затем как будто поезд уехал, дрожание прекратилось, и наступила тишина.

— Все нормально? — спросил доктор.

— Прекрасно, — сказала Лайла.

— Да, нормально, — ответил Джефф.

— Я… я пока жив, — был ответ Гозана.

От Билла по рации они услышали то же самое,

Доктор направил свет фонаря вверх, чтобы проверить, имеются ли на стенах и потолке выступы. “Я не хочу, чтобы мне на голову что-нибудь упало”. Они продолжали идти, как вдруг рация доктора Купера разразилась пронзительным криком Билла:

— Доктор, я думаю, мы кое-что нашли!

— Зажгите фонари! — сказал доктор, и в то же мгновение по стенам и потолку совсем недалеко впереди лихорадочно заметались огни фонарей,

— Я вас вижу. Подождите, мы сейчас подойдем!

Его группа ускорила шаг, ступая аккуратно и быстро, лучи их фонарей пронзали кромешную темноту. Наконец они встретились. Билл, Том и Джей были сильно взволнованы. Джей посветил фонариком вперед, в самый конец помещения.

— Посмотри туда, отец!

Все остальные направили свои фонари туда же, и тогда доктор Купер увидел нечто изумительное. Он замер, и сердце, казалось, перестало биться, на лице застыло выражение страха и восхищения одновременно. Потом он почувствовал, как Гозан, пригибаясь, прячется за его спиной, и именно Гозан был первым, кто заговорил, — Это… это Дверь! — выдохнул он.

А потом заговорил доктор Купер:

— Джей, посвети фонарем вверх. Билл, освети середину. Давайте осветим всю дверь, чтобы можно было её рассмотреть.

Лучи света устремились к найденному чуду, и чем больше оно выделялось на фоне стены, тем более невероятным казалось.

Там, на отдаленной стене огромного помещения было нечто напоминавшее массивную крепостную дверь. Она могла быть каменной, могла быть железной — отсюда невозможно было определить. Нижняя часть двери была завалена камнями, упавшими во время очень давнего обвала, но верхняя часть ясно различалась: высота её была около двадцати пяти метров, а ширина — по меньшей мере метров девять. Она была грязная, серая от пыли, и, казалось, стояла здесь с самого начала жизни, врезанная в эту крепостную стену и укрепленная в ней так, что сама казалась частью этой стены.

Доктор Купер, как и другие, был охвачен благоговением. Гозан, дрожа от страха, бормотал:

— Легенда именно так описывает эту Дверь! Легенда о Двери верна!

Доктор Купер повернулся к Гозану и спросил:

— Вы действительно никогда не видели эту Дверь?

Гозан не мог говорить и только покачал головой в ответ. А потом, не отрывая взгляда от Двери, произнес:

— Нет! Никогда! Я только слышал легенду о ней.

— Значит, кто-то видел ее…

Гозан нервно засмеялся и сказал:

— Многие, милый доктор, но никто из них не выжил, чтобы рассказать об этом.

А потом быстро добавил:

— Так же как и мы не выживем.

Доктор Купер отправил Гозана к Джеффу, который по взгляду доктора понял, что ему следует присмотреть за бедолагой Гозаном. Сам доктор подошел к Двери и взобрался на кучу камней, которые завалили Дверь до половины.

“Какие же богатства могут быть спрятаны за такой большой дверью?” — громко спросил он. Никто не ответил. И вдруг, как будто в ответ на вопрос доктора Купера, земля начала дрожать и сотрясаться снова, но на этот раз толчки были слабые. Все случилось так неожиданно, что некоторые члены экспедиции, в том числе и Гозан, упали на землю. Камни градом посыпались с потолка, и глубокое громыхание пробуждающейся земли становилось все громче и громче. Пол пещеры поднимался и опускался, их бросало то вперед, то назад, пока, наконец, доведенные до отчаяния, они не смогли зацепиться за валуны или затрещины — за что угодно, чтобы удерживать устойчивое положение. Джей укрылся под выступом скалы и видел, как огромные валуны на полу пещеры начали раскачиваться из стороны в сторону силой землетрясения. С потолка посыпались камни и булыжники прямо на них; огромные глыбы падали вниз, с глухим тяжелым стуком ударяясь о землю. Спрятаться было почти негде. “Где папа?” Джей очень волновался, Он освещал своим фонарем то место, где он видел его в последний раз. Ничего не было видно. Слишком много пыли,

А отец был там, на куче камней, он отчаянно пытался удержаться и не упасть, так как камни под ним начали двигаться. “Папа!” — закричал Джей и хотел броситься отцу на помощь. И буквально в ту же минуту Джей почувствовал, как кто-то сильно толкнул его. Это Джефф сбил его с ног, а затем подхватил и потащил. Огромная глыба размером с большой автомобиль выбила воронку в том месте, где только что стоял Джей.

Джей безумно посмотрел на Дверь и на кучу камней, пытаясь увидеть отца. Он все ещё был там и старался защитить себя от катящихся камней.

Джей заметил поток пыли и гальки, падающий откуда-то сверху из расщелины прямо над отцом. Он наблюдал, освещая его фонарем, пока не увидел, что от скалы начала откалываться огромная глыба. Прямо над отцом с потолка свисал, раскачиваясь, большой валун. Джей пронзительно закричал что было мочи: — Папа, берегись!

Но отчаянные крики Джея потонули в шуме, грохоте и тяжелых ударах падающих камней, Доктор Купер не мог услышать предупреждения сына и оставался на месте, Огромный валун, звучно трескаясь, начал двигаться и отрываться от скалы, а затем упал вниз.

Другие книги Фрэнка Перетти

Предыдущая глава Читать полностью Следующая глава