"Брушко" (Друг мотилонов)
Брюс Ульсон

 

Брюс Ульсон. Книга

Предыдущая глава Читать полностью Следующая глава

Глава 20. Ежедневные чудеса

Казалось чудом, что мотилоны на Празднике Стрел приняли Иисуса. Ликование много дней наполняло мое сердце.

Затем я услышал новости с других Праздников Стрел. Слова, которые пропел Бобби, там повторялись и были приняты с радостью. Это было больше того, на что я смел надеяться.

Как только люди стали отзываться на Слово Божие и стали послушны Богу, начали происходить вещи, которые, я также назвал чудесами, вещи абсолютно сверхъестественные. Но, у мотилонов понятие о чудесах не совпадало с моим. Некоторые вещи, которые приводили меня в изумление, они принимали как само собой разумеющееся.

Например, медицина. После того, как мотилоны пошли по пути Иисуса, в этой области наступило огромное улучшение. Независимо от того, назначались ли инъекции, мази или таблетки, их применение сопровождалось призывом к Иисусу, чтобы Он исцелил. Для мотилонов лечение с помощью лекарств было чудом Иисуса. Это было то, что Он делал для них. Их молитвы были частью процесса исцеления.

Иногда это приносило удивительные результаты. Однажды я пришел в одну из хижин, чтобы найти человека, которого неделю назад укусила ядовитая змея. Он уже почти выздоровел.

-Я думал, у вас нет змеиного противоядия, - сказал Я. - Где вы его взяли?

- У нас его и не было, - ответил знахарь.

- Но как же тогда вы его вылечили?

- Все, что у нас было, это немного антибиотиков. Мы дали антибиотик и помолились Богу, чтобы Он исцелил его. И как ты видишь, Он сделал это.

Я был поражен. Антибиотики совершенно бесполезны при укусе змеи. Индейца исцелил Бог, а не лекарство.

Но не так ли мотилоны говорят и обо всех других случаях исцеления? И есть ли разница в Божиих методах лечения? Используется нужное лекарство или нет, все исцеления, во всяком случае, производятся Богом.

Но я был рад, что для помощи мотилонам Бог избрал способы, которые давали ощутимые и действенные результаты, хотя бы только для того, чтобы показать мне, что Он действительно изменяет их сердца. Иначе мне было бы невозможно поверить в то, что мотилоны почти полностью приняли Евангельскую весть. Иногда я думал, действительно ли это настоящее обращение, или у мотилонов просто появилась еще одна легенда? И Бог дал мне увидеть значительные изменения в их жизни, чтобы я не сомневался больше в том, что Он работал в них и через них.

Как-то я возвратился из джунглей и узнал, что принесли Атабакдору с поврежденной спиной. Во время охоты на обезьян он упал с дерева. У нас не было оборудования, чтобы помочь ему на месте, так что мы понесли его по тропам. Мы шли три дня, затем поплыли на плоту вниз по реке в больницу в Тибу. Там ему сделали рентгеноскопию и врач сказал мне, что у него сломана шея. Он должен был лежать абсолютно неподвижно в течение многих месяцев. Так как я был единственным, кто говорил и по-испански и на языке мотилонов, то был вынужден сказать ему это сам.

Атабакдора лежал в кровати на спине. Под него так подложили валики, что его спина изгибалась посередине. Ему было неудобно. Он жаловался, что сиделки не разрешают ему пошевельнуться.

- Доктор только что сказал мне, что ты должен лежать неподвижно три месяца, - сказал я ему. - Если не будешь лежать спокойно, то никогда не выздоровеешь.

- Нет Брушко, - сказал он. - Я не смогу. Я не смогу столько здесь лежать.

- Атабакдора, тебе придется. Если не будешь лежать, то не выздоровеешь.

Я заставил его пообещать мне, что он выполнит все указания врача, но ему это не понравилось. И я не знал, насколько хватит его обещания. Мы с Бобби обсуждали это, но так ничего и не решили. Атабакдора мог лежать неподвижно неделю, если бы очень постарался. Но три месяца? Невозможно!

- Послушай, Бобби, - сказал я. - Иногда люди, которые знали Иисуса, когда Он ходил по тропам, мазали больного маслом и молились, чтобы он исцелился. Я думаю, что мы можем попробовать сделать это с Агабакдорой.

- И это подействует, Брушко? - спросил Бобби. - Бог исцелит его таким образом?

Я не знаю, Бобби. Я никогда не пробовал.

Я не очень надеялся, что это действительно поможет, но наверняка знал, что Атабакдора не сможет вылежать в постели три месяца и мысль, что он останется калекой на всю жизнь, была мне невыносима. Мы взяли немного масла и пошли в палату Атабакдора страдал. Обезболивание не могло оказать достаточно сильного действия, но все же он улыбнулся нам.

Мы хотим помолиться за тебя, - сказал я.

Бобби окунул палец в масло, я последовал его примеру. На мгновенье мы замешкались, Бобби ждал, что я начну первым.

- Я не знаю, где мазать маслом, - сказал я. - Куда-то на голову, но точно не знаю.

Давай помажем ему лоб, - сказал Бобби.

Так мы и сделали, потом возложили руки на голову. Агабакдоры и Бобби начал молиться.

- Боже, - сказал он. - У Агабакдоры болит спина. Ему нужно выздороветь, чтобы бегать по тропам, охотиться и ловить рыбу со своими братьями мотилонами.

Ты можешь облегчить его страдание и исцелить его. Мы хотим, чтобы Ты сделал это, и мы просим Тебя сделать это во имя Иисуса.

Мы сказали еще несколько слов Атабакдоре и ушли. У меня были дела в Кукуте, поэтому я оставил Атабакдору на попечение Бобби. Дела заняли три дня. Все это время я беспокоился об Атабакдоре. Когда я вернулся, то немедленно поспешил к Бобби. Он был рассержен.

- Атабакдора даже не пытается лежать спокойно, Брушко, - сказал он мне. - Он говорит, что ему неудобно лежать на спине и он не хочет лежать ровно.

Мы пошли в больницу навестить его. Кровать была пуста. Я встревожился. Может быть, он повредил себе, крутясь на кровати и теперь его повезли на операцию?

И тут в комнату вошел Атабакдора. Когда он нас увидел, его лицо приняло виноватое выражение, как у ребенка, застигнутого за кражей печенья. Быстро и без слов он залез в кровать и сделал вид, что лежит; как надо, спиной на валиках. Как только он замер, в палату ворвалась раскрасневшаяся сиделка, она была буквально вне себя. Указывая на Атабакдору и брызгая слюной, она выговорила мне за то, что я разрешаю ему вставать. Атабакдора лежал совершенно неподвижно, на его лице сияла блаженная улыбка. Когда, в конце концов, сиделка ушла, угрожая ему всеми муками ада, он ухмыльнулся.

Теперь была моя очередь.

- Атабакдора, ты не хочешь выздороветь? Если не будешь лежать спокойно, то никогда снова не сможешь охотиться.

Он надул губы.

- Брушко, - вмешался Бобби. - Если у него не болит спина, зачем ему лежать?

Об этом я и не подумал. Я нашел врача и попросил его еще раз сделать Атабакдоре рентген позвоночника. Он не хотел, но я сумел уговорить его.

- Ладно, - сказал он. - Если это тебя утешит; так уж и быть.

На следующий день врач подошел ко мне с озадаченным видом.

- Слушай, это тот же самый индеец, которого ты привел?

- Конечно, - сказал я. - Ты что думаешь, мы в шашки граем твоими пациентами?

- Но если это тот же человек, то с его спиной все в порядке. Это поразительно. Никакого следа, даже трещинки толщиной в волосок не осталось. Это похоже на чудо.

- Парень, - сказал он, - я хочу уточнить, что это было за лечение. Никогда не думал, что наши методы настолько эффективны.

Я засмеялся.

- А ты не думаешь, что тут было нечто иное, чем просто медицина?

- Что именно? - спросил он.

- Бог.

Он ушел, качая головой.

Меня охватила бурная радость. Я нашел Бобби и рассказал ему, что произошло.

Бобби, ты понимаешь, что это чудо? Бобби не разделял моего восторга. Для него это была обычная боль в спине, которую Бог исцелил. У многих людей болит спина, они лежат в своих гамаках целый день, потом встают и занимаются своими делами. А тут боль была просто немного сильнее, чем обычно.

- Но, Бобби, - сказал я, - рентген показал, что у него сломаны шейные позвонки.

- А что такое рентген?

- Я не могу объяснить это, Бобби. Но дело в том, что что Бог исцелил Атабакдору.

Но, Брушко, что же в этом такого удивительного? Мы видели так много людей, исцеленных таким же образом, что удивляться уже не стоит.

В 1967 году, примерно через год после того, как первые мотилоны стали христианами, Арабадоика и небольшая группа мужчин пришли поговорить со мной Они решили рассказать индейцам юко об Иисусе. У меня такое желание уже было раньше, и тогда я отправился деревню юко, где в прошлый раз провел около года.

Прошло не более часа, как я пришел в деревню и понял, что-то изменилось. Вскоре я осознал, что именно. Одна из женщин, которой я пытался рассказать об Иисусе, когда я был там первый раз, увидела видение В результате большинство людей в деревне приняли Иисуса. Они отказались от чича, напитка, которым до этого так часто напивались, и жизнь в поселении стала идти по-другому. Вместо того, чтобы рассказывать юко об Иисусе, что я намеревался сделать, я сидел и слушал как о Нем мне рассказывали сами юко.

Однако, когда я услышал, что мотилоны хотят рассказать юко об Иисусе, то удивился. Эти два племени были злейшими врагами в течение долгого времени. У юко была игра, которой они часто забавлялись: заплетали длинные десятисантиметровые шипы и подкладывали их на пути мотилонов, затем прятались в зарослях и ждали. Когда по тропе бежал мотилон, он наступал на шипы. Юко смеялись над его страданиями и убегали.

А теперь мотилоны хотят рассказать юко об Иисусе. В то время они не знали, что бывают языки, не похожие на язык мотилонов. Думали, что юко говорят так же, как они. Но их языки были совершенно различными. Я был уверен, что они не смогут ничего рассказать юко об Иисусе.

Но я не пытался их удерживать. Я предложил, чтобы они пошли в долину, где племена не слышали об Иисусе. Через несколько дней мотилоны ушли. Я молил Бога, чтобы неспособность к общению с другими племенами не разрушила их надежды, чтобы Господь утешил их в разочаровании.

Их не было несколько недель. Когда они вернулись, я пошел навестить Арабадоику. Мне было интересно узнать, что там было.

- Ну, как все прошло? - спросил я. Он мастерил стрелы, со знакомой кривой усмешкой поглядывая на меня.

- Отлично, сказал он. - Они еще ничего не знали об Иисусе.

- Они поняли?

- Да, мы очень много рассказали им об Иисусе.

- Вы говорили с ними?

- Конечно. - Арабадоика был слегка обеспокоен моим удивлением. - А как бы ты им это рассказал?

- О... так же. Но, откуда вы узнали, что они понимают вас?

Казалось, он был сбит с толку.

- Но, они сказали нам, что поняли. Они были очень рады услышать это, Брушко.

- Ты имеешь в виду, что открыл рот и заговорил юко и они поняли тебя и заговорили с тобой, и ты понял их?

- Да, конечно.

Язык юко не является диалектом языка мотилонов. Это абсолютно разные языки. Нельзя понимать один, зная другой. Но, тем не менее, я был уверен, что Арабадоика и другие меня не обманывают. Ложь неизвестна мотилонам. И у них не было причин меня обманывать. И значит, в долине юко теперь есть христиане, которых там раньше не было.

Я мог только констатировать факт, что Дух Святой заставил мотилонов говорить с юко и понимать их. Для меня это было чудом. Но для мотилонов чудом было все, что делал Бог.

Вместе с мотилонами я научился, независимо от обстоятельств, ждать от Бога всего, в чем мы нуждались. Однажды, когда мы боролись с эпидемией кори, у меня кончились лекарства. Для индейцев корь - одна из самых страшных болезней, а без антибиотиков я был беспомощен. Было уже десять случаев заболевания, и оно быстро распространялось.

Но я был уверен, что Господь каким-либо образом даст нам лекарства. Я никогда не сомневался в этом, хотя у меня не было ни счета в банке, ни кредита.

Я пошел в Тибу в уверенности, что там для меня должны быть деньги. Я перерыл всю почту на свое имя. Там не было ни цента.

Я все же надеялся, что Господь поможет мне справиться с этой проблемой. Он уже помогал мне в подобных обстоятельствах, и Его Дух придет мне на помощь и здесь.

Я пошел в Кукуту, открыл свой почтовый ящик и обнаружил перевод на пятьсот долларов.

Это не удивило меня. Я только сказал:

- Слава Богу, а вот и они!

Я получил наличные и приобрел необходимые лекарства. Счет за них был на пятьсот шестьдесят пять долларов.

- Здесь у меня только пятьсот долларов, но если вы сможете подождать, я потом заплачу остальное, - сказал я клерку. Он согласился, партия лекарств была большой, и он не хотел, чтобы от нее отказались.

Перед тем, как покинуть Кукуту, я снова проверил свой ящик на почте. Там оказался перевод на сто долларов. Я заплатил то, что был должен, и у меня еще остались деньги, чтобы купить еды и некоторые необходимые в джунглях вещи. Затем я вернулся в Тибу и оттуда пошел в джунгли. Лекарств было достаточно, чтобы остановить эпидемию и справиться с осложнениями.

Однако, самым большим чудом была перемена в жизни мотилонов. Они обрели в Иисусе Христе смысл жизни. В результате они покончили с разобщенностью, которая мешала им помогать друг другу. Теперь здесь царил дух настоящей заботы о других, истинного самопожертвования. Это сделало возможным экономическое развитие, так же как и развитие духовное. Без этого все планы рушились. С Ним все проблемы разрешались.

Я выступал в ООН, выступал перед правительством

Соединенных Штатов. Я был личным другом последних четырех президентов Колумбии. Опыт с индейцами котилонами научил меня, как надо обращаться с другими культурами; как содействовать распространению позитивных изменений, не разрушая социальной структуры. Я хотел поделиться своим опытом со всеми. Но наиболее важное, что я могу сказать тем, кто хочет помочь первобытным племенам: невозможно добиться ощутимых успехов, если эти племена не обретут смысл жизни через Иисуса Христа. Без Него любое развитие всегда будет неестественным и искаженным. Оно озлобит тех, кто пытается скрепить все воедино, а тех, кто не заботится об этом, погубят апатия и отчуждение.

Но с Иисусом могут быть реальные изменения. Не только духовные. И не только временные. Реальные изменения, очевидные для всех. Он - источник всех перемен. Он - Бог ежедневных чудес.

Все книги

Предыдущая глава Читать полностью Следующая глава